福娘童話集 > きょうの日本昔話 福娘童話集 きょうの日本昔話 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 3月の日本昔話 >ゆかいなおなら

3月16日の日本の昔話

ゆかいなおなら

ゆかいなおなら
生趣个屁

福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)

むかしむかし、あるところに、とてもゆかいなおならをする家族がいました。
頭擺頭擺,某一隻所在,戴一隻家庭會打生趣个屁。

おばあさんのおならは、
「ぬすびとーん、ぬすびとーん」
と、鳴りました。
老阿婆打屁个聲音係『賊仔 賊仔』

お嫁さんのおならは、
「いたいた、いたいた」
と、鳴りました。
妹仔打屁个聲音係『有(いた) 有(いた) 』

お婿さんのおならは、
「ぶてぶて、ぶてぶて」
と、鳴りました。
細郎打屁个聲音係『有影(bute bute) 有影(bute bute)』


ある晩の事です。
某一晚晡,

この家の天井に、泥棒が忍び込みました。
有一個賊仔偷走落天蓬,

三人はそれに気がつかず、いろりのそばに座ってお茶を飲んでいます
三儕都無注意著,坐在地爐脣食茶。

(やれやれ、早く寝てくれないかなあ)
(唉呀,仰還毋早兜去睡目哪!)

泥棒は天井に隠れながら、みんなが寝るのを待ちました。
賊仔囥在天蓬頂等大家去睡目。

するとおばあさんが、お尻をあげておならをしました。
「ぬすびとーん、ぬすびとーん」
老伯婆屎胐翹高高開始打屁:『賊仔 賊仔』

(何、盗人(ぬすびと)だと?)
(麼个,賊仔?)

泥棒が下をのぞいてみると、今度はお嫁さんがおならをしました。
「いたいた、いたいた」
賊仔偷看棚下,續等換妹仔打屁:『有(itaita) ,有(itaita) 』

泥棒は、びっくりです。
賊仔著驚。

(もしかすると、見つかったのかもしれないぞ)
(敢會分佢兜發現了?)

そして今度は、お婿さんがおならをしました。
「ぶてぶて、ぶてぶて」
過了換細郎打屁:『有影(bute bute) 有影(bute bute) 』

それを聞いて、泥棒はまっ青になりました。
賊仔聽啊著面壢青。

(『盗人がいたから、ぶて?』とんでもない)
(『有賊仔在這位、有影無?』正無可能!)

泥棒はあわてて外へ飛び降りると、一目散に逃げて行きました。
賊仔慌慌張張走下來,瀉屎馬走著無魂無影。

おしまい
煞咧

前のページへ戻る

     3月16日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
万国赤十字加盟記念日
きょうの誕生花
イースターカクタス(easter cactus)
きょうの誕生日・出来事
1981年 矢沢心 (女優)
恋の誕生日占い
感受性が豊かで、ちょっとした事でも感動します
なぞなぞ小学校
9匹のリスが隠れている木は?
あこがれの職業紹介
編集者
恋の魔法とおまじない 076
来年の一年間で、結婚が出来るかどうかの占い
  3月16日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
ゆかいなおなら
きょうの世界昔話
ほら吹き男爵 目からの火花で鉄砲を
きょうの日本民話
生まれ変わりのしるし
きょうのイソップ童話
川と海
きょうの江戸小話
つけばな
きょうの百物語
幽霊の黒髪

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ