さくら -SAKURA-

あこがれの職業紹介
『女の子のお仕事』
女の子のお仕事 おまじない 誕生日占い なぞなぞ小学校 さくら -SAKURA-
さくら -SAKURA- > あこがれの職業紹介 『女の子のお仕事』
 
 
通訳者

職業のイメージイラスト

・お仕事の内容
 通訳とは、二つ以上の異なる言語を習得し、ある言語からある言語へと変換する仕事。
 具体的には、日本人と外国人の言葉の橋渡しとして、政治・経済交渉、国際会議、講演会、外国でのスポーツ大会や海外視察団への随行、テレビのインタビュー番組など、さまざまな場面で活躍します。

 より的確な通訳を行うには、単に外国語が話せるだけではなく、相手国の文化や歴史、宗教などの知識も必要。

 通訳の方法には同時通訳と逐次通訳があり、大規模な国際大会や会議では同時通訳、小規模な講演会や会合、商談などでは逐次通訳が多い。
 同時通訳は長時間だと疲労が激しいので3〜4人でチームを組み、15〜30分間隔で交代しながら進行する。
 逐次通訳は1人で行うことが多いが、3時間以上になると交代するのが普通。


・お給料
 時給1,800〜3,700円 年収300〜600万円くらい
 国際会議の同時通訳などをこなすベテラン通訳になれば、年収は1,000万円を超える。

1日の仕事あたりでいくらといった形態で支払われる場合が多く、報酬額は実績や能力によってはかなりの差がある。個人でもできる仕事ではあるが、通訳会社や旅行会社で働いている人が多い。。

・勤務形態
 正社員、派遣社員、フリーランス。
 通訳エージェントなどに登録して、依頼があるときだけ現地に派遣される形が一般的だ。

・勤務地
 通訳会社や旅行会社など

・休日
 土日

・勤務時間
 1日8時間ほど
 時差が異なる海外とのやり取りもあり、早朝や深夜の勤務も多い。

・なるための流れ
 語学系の大学や短大、専門学校を卒業→通訳技能検定や通訳案内試験に合格→通訳派遣会社や旅行会社に登録→あこがれの通訳者に。

・必要な資格
 必須ではないが、通訳技能検定や通訳案内の資格があると就職に有利。
 長期海外留学の経験があると就職に有利な事も。

・ワンポイントアドバイス
 普段は別の仕事を持ち、通訳の依頼があるときだけ通訳を行う人も多い。

・女の子の多さ ★★★★☆     仕事の難易度 ★★★☆☆
 通訳者のおよそ9割が女性。

ページを戻る

さくら-SAKURA-


さくら-SAKURA-

女の子に人気の職業紹介