ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)
イラスト myi ブログ sorairoiro
キツネ と ヒョウ
狐狸和豹
(イソップどうわ)
(伊索童话)
ほんやく(译者) 車 成利
日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご)
日语 & 英 ・日语 & 中文
キツネ と ヒョウ が、どちら が うつくしいか で いいあらそって いました。
狐狸和豹为谁美而争吵不休。
ヒョウ は もよう の ある いろいろ いろ の まじった けなみ が じまん で、
豹总夸耀自己有图案还夹杂五颜六色的体毛,
キツネ より も うつくしい と いう の です。
比狐狸还美。
そこで、キツネ が いいました。
狐狸却说:
「ぼく の ほう が、きみ よりも どれほど うつくしい こと か。
“我得比你漂亮多少啊?
だって、ぼく は けなみ では なくて、
因为我美的(地方)并不是皮毛,
この あたま の なか に いろいろな ちえ を たくさん もっている からね」
而是头脑中所拥有的很多智慧。”
この おはなし は、みかけ の うつくしさ より も ちえ が ゆたかな ほう が よい と いうこと を おしえています。
这故事说明,丰富的智慧胜于外表之美。
おしまい
结束
(回到上一页)
|