昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

カラスと水差し
イラスト myi   ブログ sorairoiro

カラス と みずさし
乌鸦与水瓶


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

Make Origami ( ORIGAMI CLUB)
カラスの折り紙Crow

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
TIME 1:39 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 のど が カラカラ に かわいた カラス が みずさし を みつけ、よろこん で みずさし に むかい ました。
 嗓子渴得冒烟的乌鸦发现了一个水瓶,高兴地飞了过去。

 しかし みずさし には、みず が すこし しか はいって おらず、カラス の くちばし では、とても すいめん まで とどき ません。
 可是水瓶里只有一点点水,乌鸦的嘴怎么也够不到水面。

 それでも カラス は あきらめる こと なく、あらゆる ほうほう を ためし ました。
 尽管那样,乌鸦并没有放弃,它想了各种各样的办法。

 しかし、その どりょく の かい も なく、すべて が しっぱい に おわり ました。
 但是它的努力没有效果,全都失败了。

カラスと水差し

 でも、カラス は まだ あきらめ ません。
 尽管如此乌鸦还是没有放弃。

カラスと水差し

「かんがえろ、かんがえろ、あきらめては だめ だ。きっと なにか いい ほうほう が。・・・あっ、そうだ!」
“好好想想,好好想想,绝对不能放弃,一定会有好办法的。 ……噢,有了!”

カラスと水差し

 ある めいあん を おもいついた カラス は、あつめられる だけ の いし を あつめる と、それ を ひとつひとつ くちばし で みずさし の なか へ おとして いきました。
 乌鸦想了个好办法,它把能叼起来的石子都叼到一起,再一个一个的叼到瓶子里。

カラスと水差し

 すると みずさし の すいい は、いし を いれた ぶん だけ ふえて いき、ついに カラス の くちばし まで とどいた の です。
 随着石子的增多,水瓶里的水也就逐渐地升高了,终于乌鸦的嘴够得到水了。

 さいご まで あきらめず に がんばった カラス は、こうして いのち を ながらえる こと が できた の でした。
 坚持到最后没有放弃的乌鸦就这样让自己继续活了下来。



『ひつよう は はつめい の はは』と いい ます。
 有这样一句话:需要是发明之母。.

 どんな に むずかしい こと も、あきらめず に がんばれ ば、かならず せいこう します。
 再难的事情只要不放弃,努力到最后一定会成功的。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識