ふくむすめどうわしゅう(Hukumusume fairy tale collection) > がいこくご(Foreign language)
>イソップどうわ(Aesop’s Fables)
イラスト myi ブログ sorairoiro
ヘルメス と だいち の かみ
Hermes and the Earth
(イソップどうわ)
(Aesop’s Fables)
ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん
にほんご(Japanese) ←→ にほんご(Japanese) & えいご(English) ←→ えいご(English)
むかし、ゼウス の かみ は、にんげん の おとこ と おんな を つくった あと、ヘルメス を よんで、
Long time ago, when Zeus had created man and woman, he called and ordered Hermes,
「この にんげんたち を ちじょう へ つれていって、しょくもつ を てにいれる には どの とち を たがやせば よいか を おしえてやれ」と、いいつけました。
“Take them to the Earth and show them how to cultivate the land to obtain food.”
ヘルメス は ゼウス の めいれい どおり、にんげん を つれて ちじょう へ やってきました。
As he was ordered, he took the man and woman to the Earth.
だいち の かみ は、はじめ、とち を たがやさせるのは いや だと いいました。
At first, the Earth refused to be cultivated.
「しかし、これは ゼウス の かみ の めいれい なのですぞ」
“This is the order from Zeus.”
と、ヘルメス が つよく いいますと、だいち の かみ は、
When Hermes insisted, the Earth replied,
「じゃあ、まあ、すきな だけ たがやす が いいさ。
“All right. Then let them dig as much as they like,
かわり に わたし は、にんげんたち の くろう や なみだ を もらう こと に するから」
but they will pay for it with pains and tears”
この おはなし は、かんたん に おかね を かりて、かえす のに たいそう くろう する ひと に あてはまる はなし です。
This story is applicable for people who take out loans without thinking but who then find it very hard to pay them back.
おしまい
The end
(Click here to return)
|