ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > にほんむかしばなし(日本民間故事)
イラスト myi ブログ sorairoiro
かさじぞう
斗笠地藏
(日本昔話)
(日本民间故事)
ほんやくしゃ(译者) KenC。
にほんご(日语) ←→ にほんご(日语) & かんたいちゅうごくご(中文) ←→ かんたいちゅうごくご(中文)
むかしむかし、ある ところ に、びんぼう だけど こころやさしい、おじいさん と おばあさん が いました。
从前从前,在某个地方,有一对贫穷但是心地善良的老公公和老婆婆。
あるとし の おおみそか の こと です。
在某一年的除夕夜。
おじいさん と おばあさん は、ふたり で かさ を つくり ました。
老公公和老婆婆制作了斗笠,
それ を まち へ もっていって うり、おしょうがつ の おもち を かう つもり です。
打算拿到镇上去卖,用得到的钱去买新年的年糕。
「かさ は いつつ も あるから、もち ぐらい かえる だろう」
「有五顶斗笠,应该够买年糕吧」
「おねがい しますね。それから こんや は ゆき に なります から、き を つけて くださいよ」
「路上小心喔,今晚会开始下雪,请特别小心注意喔」
おじいさん は、いつつ の かさ を もって でかけ ました。
老公公拿了五顶斗笠,出了家门。
いえ を でて まもなく、ゆき が ふって きました。
出门后不久,天空下起雪来。
ゆき は だんだん はげしく なった ので、おじいさん は せっせ と みち を いそぎ ました。
由于雪愈下愈大,老公公急急忙忙地赶路。
むらはずれ まで くる と、おじぞうさま が むっつ ならん で たって います。
当他快来到镇上时,看到路边有六尊地藏站立着。
おじぞうさま の あたま にも かた にも、ゆき が つもって います。
地藏的头和肩膀,都积满了雪。
これ を みた おじいさん は、そのまま とおりすぎる こと が できません でした。
老公公看到这般情景,无法忍心视而不见走过去。
「おじぞうさま。ゆき が ふって さむかろうな。せめて、この かさ を かぶって くだされ」
「地藏王菩萨,下这么大的雪,想必您一定很冷吧,那么请至少戴上这些斗笠吧」
おじいさん は おじぞうさま に、うる つもり の かさ を かぶせて やりました。
老公公将原本要拿去卖的斗笠,全部戴在地藏的头上。
でも、おじぞうさま は むっつ なのに、かさ は いつつ しか ありません。
但是,一共有六尊地藏,却只有五顶斗笠。
そこで おじいさん は じぶん の かさ を ぬいで、さいご の おじぞうさま に かぶせて やりました。
于是老公公脱下自己的斗笠,戴在最后一尊地藏王的头上。
いえ へ かえる と、おばあさん が びっくり して いいました。
回到家后,老婆婆吓了一跳,说:
「まあまあ、ずいぶん はやかった ですねぇ。それに、おじいさん の かさ は どうしました?」
「哎呀,这么早就回来了啊,对了,你手上的斗笠卖完了吗?」
おじいさん は、おじぞうさま の こと を はなして やりました。
老公公讲地藏的事情说给老婆婆听。
「まあまあ、それ は よい こと を しましたねえ。おもち なんて、なくても いいですよ」
「没关系,你做了好事呢,年糕什么的,就算没有也没关系的」
おばあさん は、ニコニコ して いいました。
老婆婆满脸微笑地说。
その よる、よなか だと いうのに、ふしぎ な うた が きこえて きました。
当天晚上,明明已经是半夜,附近却传来不可思议的歌声。
♪じいさん の いえ は どこだ。
老公公的家在哪里呢?
♪かさ の おれい を、とどけ に きたぞ。
我们送来报答斗笠的礼物啰!
♪じいさん の いえ は どこだ。
老公公的家在哪里呢?
♪かさ の おれい を、とどけ に きたぞ。
我们送来报答斗笠的礼物啰!
うたごえ は どんどん ちかづいて、とうとう おじいさん の いえ の まえ まで くると、
歌声愈来愈近,逐渐到了老公公的家门前,
ズシーン!
咚 ! !
と、なにか を おく おと が して、そのまま きえて しまいました。
门外传来东西放在地上的声音,之后外面一片寂静。
おじいさん が そっと と を あけて みると、おじいさん の あげた かさ を かぶった おじぞうさま の うしろすがた が みえました。
老公公打开门一看,只看到戴着老公公斗笠的地藏背影。
そして いえ の まえ には、おしょうがつ よう の おもち や ごちそう が やま の よう に おいて ありました。
在家门前,则摆放着堆积如山的年糕和年节礼品。
おしまい
结束
中国語翻訳担当 KenC。
ホームページ:www.Sonic-Learning.com
台湾日本語サイト「音速日語」の運営者。
日本語教師・通訳・ビジネスコンサルタント。
(回到上一页)
|