昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > えどこばなし(Short stories of Edo)

むりな ねがい(Asking for the Impossible)

むり な ねがい
无理的请求


(えど こばなし)
(Short stories of Edo)

ほんやくしゃ(译者) KenC。

Make Origami ( ORIGAMI CLUB)
鬼の折り紙Oni (Devils)

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
TIME 2:14 ろうどく 悠が童話を読んでみます
TIME 2:08 朗读 KenC。



にほんご(日语) ←→ にほんご(日语) & かんたいちゅうごくご(中文) ←→ かんたいちゅうごくご(中文)

 びじん とは おせじ にも いえない おんな が、ていしゅ の うわき で くろう を して、ポックリ と しんでしまいました。
 有一位其貌不扬的女性,由于深受丈夫外遇所苦,因此自己结束了自己的生命。

 じごく の オニたち が おんな を えんまだいおう の ところ に つれていくと、
 在地狱中,小鬼将她带到阎罗王面前,


「えんまさま に、おねがい が ございます。
「阎罗王大人,我有一项请求,

 なにとぞ わたし を ゆうれい に して、しゃば へ かえらせてください。
 请将我变成幽灵,让我回到凡间吧,

 にくい ていしゅ に たたって やらねば、しんでも しにきれません!」
 如果不能好好惩罚一下可恶的丈夫,我会死不瞑目的!」

 えんまだいおう は、これ を きく と、
 阎罗王听到后说,

「しかしなあ。むかし から ゆうれい は、びじん が なるもの と きまっておる。
「不过,从古至今,一定要是美女才能成为幽灵,

 きもちち は わかる が、その かお では むりじゃ」
 虽然我知道妳的感受,不过那张脸是没办法的。」

「そっ、そんなあ・・・」
「怎、怎么会这样…」

 おんな が おちこんで いると、きのどく に おもった オニたち が おんな に みみうち を しました。
 看到女子如此失望,小鬼们觉得很可怜,于是偷偷跟她说:

「おい。ゆうれい ではなく、ばけもの に してもらえ、ばけもの に」
「喂,那就不要当幽灵了,当怪物吧、怪物!」

 それ を きいた えんまだいおう が いいました。
 阎罗王听到后回答,

「よし、ばけもの と してなら、その ねがい を かなえて やろう」
「好,如果是怪物的话,倒是可以实现妳的愿望。」

「ほんとう ですか?
「真的吗?

 このさい、ばけもの でも なん でも かまいません。
 都到了这个时候,即使变成怪物也没关系了。

 いいえ、どうせ なら、ものすごい かお の ばけもの に してください。
 不,既然要变成怪物的话,就请将我变成长相很恐怖的怪物,

 その ほう が、ていしゅ を おどろかす こと が できるでしょう」
 这样的话,才能吓到我的丈夫。」

「うむ、まかせておけ。
「嗯,交给我吧,

 とびっきり、ものすごい かお の ばけもの に してやる。
 我会将妳变成非常非常恐怖的怪物。

 ・・・それでは いくぞー。えい!」
 …去吧!喝!」

 えんまだいおう の かけごえ と ともに、おんな は じぶん の いえ に もどって いました。
 随着阎罗王的声音,女性回到了自己的家。

(よし、ていしゅ に うらみ を はらすぞ。・・・しかし、どんな ばけもの に なったんだろう?)
 (好,我要好好报复丈夫…不过,我倒底变成了什么样的怪物呢?)

 おんな は き に なり、もっていた てかがみ で じぶん の かお を みてみました。
 她有些在意,于是拿起小镜子看了看自己的脸。

「・・・!!」
「…!!」

 なんと そこ に うつって いたのは、いままでどおり の じぶん の かお だったのです。
 没想到镜子中的模样,就是她原本的长相。

おしまい
结束

中国語翻訳担当  KenC。

ホームページ:www.Sonic-Learning.com

台湾日本語サイト「音速日語」の運営者。

日本語教師・通訳・ビジネスコンサルタント。

前のページへ戻る
(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識