|
|
幸運が舞い込むおまじない
How to get your good fortune.
前回の話 『大切な人との再会を願うおまじない』
Story so far 『A spell to make you cheerful』
↓ ↓ ↓
↓ ↓ ↓
イラスト 「夢宮 愛」 運営サイト 「夢見る小さな部屋」
日本語(Japanese) ←→ 日本語(Japanese) & 英語(English) ←→ 英語(English)
ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん
・アイテム(Items necessary)
黒色のペン、赤色のペン
(A black inked pen and a red inked pen)
・方法(Procedure)
黒色のペンと赤色のペンのキャップを入れ替えて、ペンケースに入れておきます。
(Exchange the caps of red pen and black one and set them in your pencil case.)
それだけで運気がアップして、幸運が舞い込みます。
(That’s all. Then luck will get better and good fortune will drop in your lap.)
・注意点(Important point.)
キャップが入れ違っているので、間違って使わない事。
(When you use these pens, don’t forget that the caps were exchanged.)
次回のおまじない 『天気が晴れるおまじない』
Next good luck spell 『How to bring sun shine.』
Click here to return
|
|
恋の魔法とおまじない
(Magic Spell and Charms for Love) |
・福娘童話集
(Hukumusume fairy tale collection)
・恋の魔法とおまじない
(Magic Spell and Charms for Love)
・キャラクター紹介
(characters)
プロローグ
(prologue)
『始まりの物語』
(The Tale of the Beginning)
モノクロ版
(Monochrome version)
・マンガサイズ (小)
(Manga Size (Small))
・マンガサイズ (中)
(Manga Size (Medium))
・マンガサイズ (大)
(Manga Size (Large))
カラー版
(Color version)
・マンガサイズ (小)
(Manga Size (Small))
・マンガサイズ (中)
(Manga Size (Medium))
・マンガサイズ (大)
(Manga Size (Large))
|
|