恋の魔法とおまじない <福娘童話集> 女の子応援サイト さくら -sakura-
福娘童話集(Hukumusume fairy tale collection) > 恋の魔法とおまじない(Magic Spell and Charms for Love)
 
2人の心が通じ合っている
Two people have hit it off

前回の話 美人になるおまじない
Story so far  A spell to be a beautiful woman
2人の心が通じ合っている

↓ ↓ ↓

2人の心が通じ合っている

↓ ↓ ↓

2人の心が通じ合っている
イラスト 「夢宮 愛」  運営サイト 「夢見る小さな部屋」

日本語(Japanese) ←→ 日本語(Japanese) & 英語(English) ←→ 英語(English)

ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん

・アイテム(Items necessary)

 同じ言葉
(Same phrases)

・方法(Procedure)

 相手と同じ言葉を同時に言うのは、2人の心が通じ合っている証拠です。
(You and someone say same phrases at the same time. This shows you and he/she have hit it off.)

・注意点(Important point.)

 回数が多いほど、より心が通じ合っています。
(The more you two say, the more you two have hit it off.)

次回のおまじない 『けがを防ぐおまじない』
Next good luck spell 『How to prevent someone from being injured.』

ページを戻る
Click here to return

恋の魔法とおまじない
(Magic Spell and Charms for Love)


福娘童話集
(Hukumusume fairy tale collection)

恋の魔法とおまじない
(Magic Spell and Charms for Love)

キャラクター紹介

(characters)

プロローグ
(prologue)

 『始まりの物語』
(The Tale of the Beginning)

モノクロ版
(Monochrome version)


マンガサイズ (小)
(Manga Size (Small))

マンガサイズ (中)
(Manga Size (Medium))

マンガサイズ (大)
(Manga Size (Large))


カラー版
(Color version)


マンガサイズ (小)

(Manga Size (Small))

マンガサイズ (中)
(Manga Size (Medium))

マンガサイズ (大)
(Manga Size (Large))