昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

The dog and his master
イラスト myi   ブログ sorairoiro

イヌ と しゅじん
狗和主人


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
TIME 0:46 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 ある ひと が、りょこう に でかけよう と している とき、イヌ が つったっている のを みて いいました。
 一个人正准备出发去旅行。这时,他看见他的狗仍呆立在那儿。

「なに を ぐずぐず と しているのだ。はやく したく を しろ、おまえ も いっしょ に いくのだから」
便对它说:“你怎么还在那磨蹭。快准备一下,因为你也要和我一起去啊!”

 すると イヌ は、しっぽ を ふりながら いいました。
 狗摇着尾巴回答说:

「したく は すっかり できて います。ごしゅじん の ほう が、ぐずぐず して いらっしゃるのです」
 “主人!我早就准备好了,是主人您在磨蹭啊。”



 この おはなし は、じぶん の ようい が できていない のに、たにん を せきたてる ひと に あてはまります。
 这个故事说给自己明明没准备好却催促别人的人正合适。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識