福娘童話集 > 外语 > 伊索童话

イラスト myi ブログ sorairoiro
农夫与冻僵的蛇
(伊索童话)
译者 車 成利
日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご)
日语 & 英 ・日语 & 中文
寒冷的冬日,农夫发现一条冻得硬邦邦的蛇。
“哎呀,哎呀,真可怜啊!”

他说着就把蛇捡起来,放在自己怀里暖它。
蛇完全暖过来了,一恢复精神它就露出了蛇的本性,

张大嘴一口咬住了它的恩人,咬死了他。
农夫临死前这样喊道:

“没办法,对坏人寄予同情的我是个傻瓜啊。”
这故事说明,
肮脏的心,无论从别人那里得到多么多的关怀也治不好。
结束
(回到上一页)
|