福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 9月の日本昔話 > うわばみ退治
9月5日の日本の昔話
うわばみ退治
消滅蟒蛇
福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)
※本作品は、読者からの投稿作品です。 投稿希望は、メールをお送りください。→連絡先
投稿者 「カボスひろし」 大分県産カボスひろしTV
むかしむかし、吉四六さんと言う、とてもゆかいな人がいました。
頭擺頭擺,有一個安到吉四六先生个人,非常樂線。
ある日の事、吉四六さんは畑でとれた小麦(こむぎ)を村はずれの水車(すいしゃ)小屋に持って行って、粉にしてもらいました。
有一日,吉四六先生摎園肚个小麥拿去村郊个水力麵粉工廠,愛摎佢磨做麵粉。
「これで、うまいうどんでも作って食べよう」
「用這做好食个烏龍麵來食!」
ごきげんで家に帰ろうとすると、突然うわばみ(→大蛇)が現れたのです。
心情當好行轉屋下時節,忽然間出現一條蟒蛇。
うわばみは大きな口を開けて、吉四六さんを飲み込むつもりです。
蟒蛇大嘴開開,打算摎吉四六先生食落去。
「うへぇっ!」
「阿姆哀!」
いかに吉四六さんがとんちの名人でも、うわばみにとんちは通じません。
就算吉四六先生係伶俐出名,乜無法度瞭解蟒蛇會做麼个。
吉四六さんが慌てて逃げ出すと、うわばみも追いかけて来ました。
吉四六先生慌慌張張瀉走時節,蟒蛇乜跟在後背追等來。
さいわい松の木があったので、吉四六さんは松の木によじ登りましたが、うわばみはなおもしっこく追いかけて来て、大きな口をアングリと開けました。
想毋著有一叢松樹,所以吉四六先生蹶上樹頂,但係蟒蛇還係跟在後背追等來,大嘴開開。
「こりゃあ、もう駄目だ。なむあみだぶつ」
「壞蹄了,南無阿彌陀佛。」
その時です。
該下。
ガタガタと震えていた吉四六さんのふところから、大事にしまっていた粉の包みが落ちてしまい、それがうわばみの口にすっぽりと入りました。
驚到吃吃惇个吉四六先生,摎一袋重要个麵粉無拿核跌下去,的對跌落蛇嘴肚。
びっくりしたうわばみは、自慢のキバで粉の包みを噛み破ったからたまりません。
著驚个蟒蛇,用厥當沙鼻个牙齒咬爛麵粉袋。
ゴホッ、ゴホホホゴホ。
Goho,Gohohohogohoho。
ハックショーン、ゴホゴホ、ハックショーン。
Hackshawn,Gohogoho,Hackshawn。
うわばみは、せきとくしゃみをしているうちに粉を喉に詰まらせて、バッタリと死んでしまったのです。
蟒蛇在該嗽、摎打哈啾个時節,因為分麵粉塞著、忽然間死忒。
さて、この事が村人に知れ渡ると、村人たちは大いに吉四六さんを褒め称えました。
村民大家都知著這事情時節,該兜村民非常阿𧩣吉四六先生。
「粉の包み一つでうわばみを退治するとは、さすがは吉四六さんじゃ」
「吉四六先生用一包麵粉就消滅蟒蛇,斯吉四六先生正做得到。」
「よくぞ、あの厄介者のうわばみを退治してくれた」
「好,得人惱个蟒蛇總算消滅了。」
でも、吉四六さんはあまりうれそうではありません。
但係,吉四六先生無幾歡喜樣。
(まったく、今回はただ逃げていただけで、とんちを使うひまもなかった。・・・おもしろくねえ)
(實在係,這擺斯因為愛逃走,連用吾聰明才智个時間都無。...無生趣。)
吉四六さんは、そんな人です。
吉四六先生就係該種人。
おしまい
煞咧
|