昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
広 告
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 031-060

第 40話
(日本民間故事 040)
灘千軒流失(なだせんむんりゅうしつ)

小判を運ぶネズミ (健全普通話版)
老鼠叼元寶

日本語 ・日本語&中国語

♪音声配信(html5)
朗読者 : ひろりん

むかしむかし、今の玄武洞駅(げんぶどうえき)と豊岡駅(とよおかえき)との間に『灘(なだ)』という町がありました。
在很久很久以前、於現今玄武洞車站還有豊岡車站距離它們中間的位置就有著一個是叫做“灘”的小鎮。

この町はお金持ちが多かったため、とてもにぎわっていました。
在這個小鎮的街上是充斥著各種大量的有錢人、灘這地方可以是說無比無比的繁華熱鬧呢。

でもある年の大水で町全体が流されてしまい、屋敷も蔵も、みんな川の底に沈んでしまったのです。
但就是有一年呀、是突來了天災人禍、只見一場大洪水是把整個小鎮包括房屋跟谷藏全部一起的沈沒在了河水裡面去了。

さて、それから何年もたったある朝のこと、一人の百姓が豊岡に薪(まき)を売りに行くために舟を出しに灘の岸までやってきました。
行啦、現在就說說這事都過去了多少年之後的一個大清早、一位農民的老百姓呀、是挑著自己劈好的柴火坐上了小船準備去這豊岡地方去叫賣去了、等自己也就來到了這距離要靠岸“灘”的地方時。

そのとき、ガサガサと音がして、二匹のネズミが岸に出てきました。
於此同時伴隨著一頓嘰嘰喳喳的聲響、有兩隻老鼠它們也是來到了岸邊給碰頭了。

それがなんと、口に一枚ずつ小判をくわえているのです。
這兩隻小老鼠還不一般呢、人家是一個嘴巴裡面給你叼上了一枚金元寶。

百姓は驚いて、物かげに身をひそめました。
看到了這一幕景象、老百姓是吃驚之餘、選擇了躲在了遮蔽物的身後屏住了呼吸。

するとネズミは、岸につないである舟のろに飛び乗って舟に入ると、口にくわえた小判をおいて岸へと帰ってゆくのです。
老鼠也見安全沒人出現打擾、竟然一個個沿著靠岸小船的船槳、跳上船槳後又是跳上了小船、然後呢、在船上是把自己嘴巴裡面的那枚金元寶是放船上了、然後返回上岸。

「何とまあ、妙なことをするネズミじゃ」
哇哇哇哇、多麼不可思議的老鼠們呀。

百姓が首をかしげていると、ネズミがまた出てきて、舟に小判を置いて帰って行くのです。
老百姓人還在納悶著呢、都沒等自己是反應過來、那兩隻老鼠竟又是再次出現、重複了次之前的動作又把兩枚金元寶是給你運船上來咯。

こんなことが何十回とくり返されたので、舟の中はみるみるうちに小判でいっぱいになりました。
後來呀、就是這樣好幾十次的來回折返、眼看著小舟裡面的金元寶竟然是慢慢的壓滿了一小船。

そのうち百姓は、ネズミの仕事を早く終わるようにと、舟をそっと岸に近づけてやりました。
這時的老百姓也是出於想要讓老鼠們是能早點輕鬆的完成任務這樣、就把船稍微給搖了兩槳讓其是更加的靠近的岸邊這樣。

すると小判をくわえてあらわれたネズミは、今度は小判を舟におかずに、そのまま帰ってしまうのです。
但就是這一個操作是立馬給那兩隻還嘴巴裡面叼著金元寶的老鼠是遭不住了呀、看情況不對頭、這會的老鼠它們就是不放金元寶下來在船上了、上了船都給你立馬走人。

「ありゃ?」
誒呀呀?

と、見ていると、次に出てきたネズミは何もくわえずに舟にのってきて、反対に中の小判をくわえて帰ってゆくではありませんか。
老百姓又是細瞧發現不對了呀、大事不好、這次的老鼠們重新出現後嘴巴裡面已經是沒有了金元寶、不光如此它們還是繼續的把自己的船給上了然後又把上面本來的金元寶給叼走了去。

「こりゃ大変じゃ。せっかく積まれたものを」
喂喂喂、這可真是大事不妙呀、好不容易來來回回跑這麼多躺才積攢下來明明。

百姓は立ち上がろうとしたのですが、不思議なことに、体がしびれて動きません。
老百姓這次也是不躲了、就準備是立馬站起來了、可竟然是驚訝的發現、自己被施展了定身術全身上下無法動彈啦。

こんなわけで、とうとう百姓はネズミが小判を持ち去るのをじっと見ているだけでした。
事情就是這樣的一個發展呢、最終老百姓就是只能眼睜睜的看著兩隻老鼠是一枚一枚的就在自己眼前是把所有金元寶又給運走了。

やがて東の空が白みはじめ、ニワトリが鳴くころには、舟の中はすっかり空っぽになっていたそうです。
最後的最後、拂曉過去、東方的天際開始微良、公雞也是咯咯咯的打起了鳴、此時的憑藉亮光可以清楚的看到、老百姓的小舟上已經是空無一物、甚麼東西都沒有咯。

おしまい
结束

↓ ※オタク構文版 (翻訳者の改変意訳バージョンです) ↓

小判を運ぶネズミ
黃金鼠

むかしむかし、今の玄武洞駅(げんぶどうえき)と豊岡駅(とよおかえき)との間に『灘(なだ)』という町がありました。
到好久以前啦、兩條車站中間隔的有條村、也就是現在玄武洞駅和豊岡駅中間的舊址、村當時名字喊灘。

この町はお金持ちが多かったため、とてもにぎわっていました。
這就講這灘村的有錢人是出了名的多、全國有名。

でもある年の大水で町全体が流されてしまい、屋敷も蔵も、みんな川の底に沈んでしまったのです。
但過有年命不好、這龍王也仇富、衝了發大水、幫這灘村是徹底夷了、這就灘村真變成條灘啦。

さて、それから何年もたったある朝のこと、一人の百姓が豊岡に薪(まき)を売りに行くために舟を出しに灘の岸までやってきました。
這案子發生後又過了個幾年吧、大清早一條窮人起來賣柴火、這就坐到船上等上街、靠岸了、剛好是灘村遺址。

そのとき、ガサガサと音がして、二匹のネズミが岸に出てきました。
剛到邊就聽到有條甚麼聲音到響、農民這就好生聽啊、幫兩條老鼠子過看到了。

それがなんと、口に一枚ずつ小判をくわえているのです。
當時這農民眼睛就尖啦、還幫老鼠嘴巴裡面叼到的一塊金貝發現了。

百姓は驚いて、物かげに身をひそめました。
人這瞬間就見錢眼開了、化身成貓要逮這老鼠了、先躲好起來莫驚動了別個、觀察仔細了再動手。

するとネズミは、岸につないである舟のろに飛び乗って舟に入ると、口にくわえた小判をおいて岸へと帰ってゆくのです。
這就看到老鼠子上了自己的船、又下了船、這就幫嘴巴裡面的金貝一放過走了。

「何とまあ、妙なことをするネズミじゃ」
不曉得這老鼠是到搞甚麼、農民看到也奇。

百姓が首をかしげていると、ネズミがまた出てきて、舟に小判を置いて帰って行くのです。
這就老鼠又回來了、然後又回去、這次又幫你放顆錢。

こんなことが何十回とくり返されたので、舟の中はみるみるうちに小判でいっぱいになりました。
如此幾十條來回、農民看到看到自己船上錢滿了、原來是老鼠子到幫自己床上叼金幣啊。

そのうち百姓は、ネズミの仕事を早く終わるようにと、舟をそっと岸に近づけてやりました。
看來是這天公看自己人好心善、派到鼠神將褒賞自己了、主要是第一次看到這麼多錢啦、自己也急、害怕時間不夠、幫自己搞得好焦慮、乾脆直接再划幾下、讓船靠岸近點、這麼到老鼠子上來也輕鬆。

すると小判をくわえてあらわれたネズミは、今度は小判を舟におかずに、そのまま帰ってしまうのです。
哪曉得老鼠子看到船一動、甚麼卵?這船上還有人啊?連忙幫自己叼到嘴巴裡面的金貝不送了、就那麼回窩了。

「ありゃ?」
農民一下感覺不對了。

と、見ていると、次に出てきたネズミは何もくわえずに舟にのってきて、反対に中の小判をくわえて帰ってゆくではありませんか。
這就看到老鼠子又露了頭、但這次㫘叼金貝啊、反到是幫船一上幫上次叼過來的金貝帶回窩去了。

「こりゃ大変じゃ。せっかく積まれたものを」
農民這就心到滴血啊、一個大金貝自己幾年都不一定有。

百姓は立ち上がろうとしたのですが、不思議なことに、体がしびれて動きません。
一下準備馬上阻止老鼠的荒行、這老虎機爹不玩了、就到這裡幫分下了、穩賺不虧、但是突然發現人不能動了?

こんなわけで、とうとう百姓はネズミが小判を持ち去るのをじっと見ているだけでした。
好啦、這就看到股票裡面的錢一萬萬的漲、還㫘高興爽又一萬萬跟你慢慢跌回去了、最主要的還是不準你賣啦。

やがて東の空が白みはじめ、ニワトリが鳴くころには、舟の中はすっかり空っぽになっていたそうです。
等到殘陽映江色、農民能動的時候這船也過空了、就這麼一天經歷了人生大起大落、最主要的是這柴火一點都還㫘動啦、不過估計人也不在乎了就是了。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘の姉妹サイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ