昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 181-210

第 210話
(日本民間故事 210)
玉に入った サルと、ネコと、犬と、ニワトリ

大きな玉のサルと、ネコと、犬と、ニワトリ
進來看下子啊?

日本語 ・日本語&中国語

むかしむかし、大きな松の木の上に、一匹のサルがいました。
到好久以前這就一條猴子松樹上面掛到的。

(ああ、たいくつだな。何か、楽しい事はないかな?)
無聊到不曉得要搞甚麼。

サルがぼんやりと遠くをながめていたら、山の方から大きな玉が転がってきて、
突然一望前面的山坡、怎麼你媽批一條好大的珠子從山道上面往這邊滾哦?

ドスン!
と、松の木にぶつかって止まりました。
「なんだ? なんだ?」
驚天動地一響、大寶珠撞到松樹上、停了。
猴子先是雞飛狗跳懵逼了一陣。


サルが上からのぞいてみると、玉には丸い穴が開いています。
等反應過來了猴子就到樹上一直對到這珠子認、這就幫珠子上面好大的一條眼看到了。

サルは玉の上に飛び降りると、穴の中へ入ってみました。
猴子看珠子已經不動、這又是從樹上一跳、站珠上幫腦鬠攡到這珠孔中探個乾坤。

すると玉が、コロコロと転がり出したのです。
問題這就是你媽走了狗運、猴子作出這條動作的當下、圓滑的巨珠開始滾動了。

「助けてー。目が回るよー。ウキー、ウキー!」
玉に入ったサルは、ウキー、ウキーと泣きながら転がっていきました。
猴子這下你媽癲啦、幸好身體也是一同入了孔洞內中、不然就真是稀爛、但也是一直到珠子裡面無限轉圈圈啦、猴子暈車了想嘔、但卻只能強行被珠子帶到邊滾邊哭。

すると、向こうからネコがやってきました。
ドスン!
玉は、ネコに当たって止まりました。
「こら! 何をするんだ!」
這就突然前面一條貓、不曉得是甚麼卵、貓還有本事幫這珠子停了啊?但就真看到珠子幫貓一撞過定原地不動了。
貓就想這甚麼狗雞巴幫爹撞一下啦?這就要探個究竟了。


はね飛ばされたネコが、立ちあがってどなりました。
すると玉の中から、
「ウキー、ウキー」
と、鳴き声が聞こえます。
一句幹還㫘講完這就聽到珠子裡面開始哀了。
反正是甚麼鬼東西到叫


ネコがびっくりして穴をのぞいてみると、目が回ったサルが倒れていました。
「どうした? 大丈夫かい?」
貓聽這聲音太古怪、靠到珠子邊上發現了孔洞、往裡面一看這就一條猴子看到了。
問小老弟人還好不?
貓就看猴子樣子不對啊。


ネコが心配して穴に入ったとたん、玉がコロコロと転がりました。
看猴子㫘甚麼反應、貓就直接打算幫別個從裡面拖出來了、但是這就怎麼講啦、人前踋剛進去、珠子開滾了。

「助けてー。目が回るよー。ニャア、ニャア」
サルとネコが
ウキー、ウキー、ニャア、ニャア
と、泣きながら転がっていきました。
我日你個好傢伙哦?這是甚麼卵!
這就又聽到貓開始嚎了、滾到滾到就已經聽到貓哭出了聲。


すると向こうから、犬がやってきました。
ドスン!
玉は犬に当たって止まりました。
「こら! 何をするんだ!」
這就前面一條狗幫路卡到了啦、珠子幫狗一撞。
甚麼卵!
這狗就開始不爽狂吠了。


はね飛ばされた犬が、立ちあがってどなりました。
すると玉の中から、
「ウキー、ウキー、ニャア、ニャア」
と、泣き声が聞こえます。
被撞飛這麼一下剛站起緩過來神就聽到珠子你媽批裡面怎麼像是有人到哭哦?
這聲音好你媽怪哦?


犬がびっくりして穴をのぞいてみると、中ではサルとネコが目を回して倒れていました。
「おい。大丈夫かい?」
狗過去一看、怪不得、一條猴子還有貓到裡頭的、就講聲音不對啦。
狗這就問了?弟兄、你們這是到裡面玩甚麼名堂哦?


犬が心配して穴へ入ったとたん、玉がコロコロ転がりました。
狗看兩傢伙怎麼不作聲啦、就一直哀哀哀、根本就㫘空看自己、這是中毒了啊?狗不放心也走裡面探個究竟了。

「助けてー! 目が回るよー。ワン、ワン」
サルとネコと犬が、ウキー、ウキー、ニャア、ニャア、ワン、ワンと泣きながら転がっていきました。
這就狗你媽懂了!我日這是甚麼卵!救命啊!
不到分分鐘這狗的哭聲也就來了、到了最後完全一暈也就只能趴那裡嗚嗚嗚了。


すると向こうから、ニワトリがやってきました。
ドスン!
玉は、ニワトリに当たって止まりました。
「こら! 何をする!」
最後撞到的是條雞、甚麼卵!這是甚麼狗雞巴哦?

はね飛ばされたニワトリが、立ちあがってどなりました。
すると玉の中から、
雞被車子撞飛了去是好不爽、剛站起來就要逽人麻煩去了。
這就珠子裡面。


「ウキー、ウキー、ニャア、ニャア、ワン、ワン」
と、泣き声が聞こえます。
你媽鬼哭神嚎的到那裡哀哀哀、好淒涼。

ニワトリがびっくりして穴をのぞいてみると、サルとネコと犬が目を回して倒れています。
「おい、大丈夫かい?」
雞也過馬上上去關心了、看到怎麼裡面三條傢伙一起暈到了哦?
你們是怎麼玩到這球裡面去了哦?看你們樣子也不對啊?喂!講話啊?


ニワトリが穴へ入ったとたん、玉が転がりました。
都你媽不作聲、這就雞進了孔洞、懂了、想出去也遲啦。

「助けてー! 目が回るよー。コケコッコー」
救命啊!救命啊!殺雞啦!

サルとネコと犬とニワトリが、ウキー、ウキー、ニャア、ニャア、ワン、ワン、コケコッコーと泣きながら転がっていきました。
這就看到球一直滾滾滾、途中是雞飛狗叫猴嘶貓鳴、哀哀哀哀哀哀哀。

玉は、どんどんどんどん転がって、海辺の大きな岩にぶつかりました。
ドッカーン!
最後是來到了這大海邊、幸好一塊巨岩幫大珠一攔、阻止了這四兄弟成功入海。
就聽到一聲巨響。


そのとたんに玉がパカリと割れて、中から目を回したサルと、ネコと、犬と、ニワトリが飛び出してきました。
珠子轟然粉碎啦、裡面這就四條難兄難弟全出來了、一個個是眼冒金星、等都緩過來的時候已經不曉得是過了好久。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘の姉妹サイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ