昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 331-366

第 340話
(日本民間故事 340)
モックリコックリ

モックリコックリ
血橋

日本語 ・日本語&中国語

むかしむかし、丹波高地の大きな山に、モックリコックリという名前の仙人が住んでいました。
到好久以前的這丹波高地的大山深處就住到有一位喊無體的仙人。

そこへ、伝教大師(でんぎょうたいし)と言う修行僧がやってきて言いました。
這就有天有條苦行僧上山拜會無體大師來了。

「寺を建てて修業をしたいので、どうか山を貸していただきたい」
講神仙你幫山跟我借了啊?我看你這地方風水好、我以後這洞府就想修到這裡。

そこでモックリコックリは、こんな証文(しょうもん)に書いて大師に渡しました。
《十年間、貸しましょう》
也不曉得這苦修僧是跟無體大師過了條甚麼好處、反正仙人是跟這苦修僧打了一張條子咯。
條子上面這麼寫到的、山、借你十年。


それから十年後、修行をしている大師のところにモックリコックリがやって来て言いました。
好啦、這就十年、房租到期、人無體大師就又跑到苦行僧這裡收租來了、講你房租到期了啊、續不續?

「そろそろ約束の十年だ。山を返してほしい」
大師都不問人續不續費了、而是直接講退山、這山現在不借你了。

「えっ、もう十年がたちましたか。・・・わかりました、山を出る準備に明日まで待って下さい」
甚麼?十年如一日、這麼快?好、既然期間一到那你就過我一條一天的準備時間讓我搬家啦、明天一早我就夾卵滾。

大師がそう言うと、モックリコックリは帰って行きました。
聽到房客講明天早上自己就主動夾卵滾了、無體仙人先回了。

「約束は約束だが。さて、何かいい方法はないだろうか?」
但其實苦行僧你媽廟都到山上修好了、他根本就不打算滾、而是想有條甚麼好辦法可以讓自己留吧。

まだ修行の途中なので、大師は山を返したくはありません。
畢竟現在自己還㫘金丹大成、離這飛昇成仙還有一段距離、苦行僧就要拖。

そこで大師は、仲の良い亀に相談をしました。
すると亀は、大師にこう言いました。
想半天自己有條雞巴辦法、逽人算了、行者訪到一處幽潭、喚出一條千年神龜。

「なに、簡単な事です。証文の十の字の上に、チョンと点を書けば良いではありませんか。そうすれば十が千になります」
講這王八大仙我要如何才能矇混過關瞞天過海啦?我不想搬家啊。
王八講了句簡單、不當人就行了啦、反正你都準備成仙了、來、我教你、你不是有張他打你的條子啊?你幫這十改成千、硬講就是一千年、他能拿你怎麼樣啊?


「なるほど!」
這麼屌??我來試他一試啦!

翌朝、大師はモックリコックリのところへ出かけていって、十年を千年に手直しした証文を見せました。
這就第二天、無體仙人又來了、但這夾卵滾的人怎麼還到啦、還讓自己看條子。

それを見て、モックリコツクリはびっくりです。
甚麼!!一千年!!?

「そんな馬鹿な! 証文には、確かに十年と書いたはずなのに」
不可能啦?老子當年糊塗?怎麼可能幫十寫成千??

「いいえ、千年ですよ。ちゃんとここに千年と書いてあるではありませんか」
就是千啊!!仙人你是仙人啊、講話要算數、不然我到時幫這張條子讓全天下人都曉得、你言而無信啊、就算是十年但你寫錯了就要認、哪個喊你是神仙啦?

「うむ、うむむ・・・」
甚麼??

モックリコックリは仕方なく山を出て行くと、越前の海に行って大きな魚になりました。
仙人懵了逼、但自己也不能失信與人、這既然是千年那就千年吧、反正不過也只是過眼雲煙、無體仙人失了住處、化成一條人魚遁入東海了。

そして気に入った雄島(おじま)を自分のすみかにしようと、神通力(じんつうりき)で雄島のほとんどを海に沈めてしまったのです。
這就又看到一處雄島、好傢伙、這就是自己新的基地啊、但這雄島四處絕壁有點高、自己從海裡面不好上、無體仙人術法一展、雄島瞬間不雄、萎了、矮上了你媽大半截、這下登島簡單了。

すると雄島に住む神さまが怒って、天から降ってきた一本のかぶら矢をモックリコックリに放ちました。
但你媽雄島這上面本來就已經住到的仙人就不爽了啦、這是哪個奤卵到偷自己屋哦?爹請你死!也就是一個術法一展、一柄魚叉對到無體仙人去了。

その一本の矢は途中で四十二本に分かれて、その中の二本がモックリコックリの両目を射抜いたのです。
你莫看這魚叉只有一根、但發射到一半時又瞬間展開分散變成四十二柄之數、這一下讓無體大師大意了去、㫘閃到啦、兩顆狗眼瞎了。

両目を射貫かれたモックリコックリが死ぬと、モックリコックリの神通力で沈んでいた島は再び浮き上がりました。
好啦眼睛一瞎、但這還不止、傷勢太重是直接你媽死了、海裡面一沈、就這麼到、雄島就又跟是打了藥一樣雄起了。

今でも雄島につながる橋(→赤橋)が赤いのは、モックリコックリが流した血が由来していると言われています。
現在就講連接雄島的有座橋啦?紅橋、那為甚麼和橋他是紅的啦?都是當年的四十二把魚叉染的、上面流的全是無體的血。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘の姉妹サイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ