ふくむすめどうわしゅう(Hukumusume fairy tale collection) > がいこくご(Foreign language)
>イソップどうわ(Aesop’s Fables)
イラスト myi
アリ
Ants
(イソップどうわ)
(Aesop’s Fables)
ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん
Japanese(にほんご) ・ English(えいご) ・ Korean(かんこくご) ・ French(ふらんすご)
Japanese & English ・ Japanese & Korean ・ Japanese & French
アリ は、むかし は にんげん でした。
Ants used to be humans.
その ひと は おひゃくしょう でした が、じぶん の はたけ で できる もの だけ では まんぞく しないで、
The person was a farmer but the crops he grew in his field were not enough to content him.
となりきんじょ の おひゃくしょう の はたけ の さくもつ を うらやましがって、しょっちゅう ぬすんで いました。
Therefore, he occasionally stole his neighbors' crops in their fields.
ゼウス の かみ は、
The God Zeus was so furious,
「こんな よくばり にんげん は、ゆるせない!」
“I can’t stand such a greedy man like him!”
と、おこって、この ひと を わたしたち が アリ と よぶ いきもの に かえて しまった の です。
and changed this man into what we call an ant.
けれども この ひと は、アリ に すがた が かわって も、せいかく は かわりません でした。
Even though this man now looked like an ant, his personality didn’t change.
その しょうこ に、いつでも あちらこちら の はたけ を あるきまわって、
In fact, he always wandered around his neighbors’ fields
よそ の ひと の オオムギ や コムギ を ひろって は、じぶん の ため に ためこんで います。
and picked up their barley and wheat and saved them up for himself.
うまれつき わるい ひと は、どんな に ひどく ばっせられても、
This story tells you that how harshly a natural-born bad person is punished,
その せいしつ が かわる こと は ない と いう こと を、この おはなし は しめして います。
their characters wouldn’t change.
おしまい
The End
(Click here to return)
|