昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

ザクロの木とリンゴの木とオリーブの木とイバラ
Illustration myi

The pomegranate, apple-tree, olive-tree, and bramble

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
TIME 1:03   Reading Google Translate



Japanese ←→ Japanese & English ←→ English

 The pomegranate, apple-tree, and olive-tree were boasted about deliciousness of his fruit with each other.

ザクロの木とリンゴの木とオリーブの木とイバラ

 However, each of them is too proud of his fruit, their argument was getting heated.

 When a bramble in a nearby hedge heard them, he said,

ザクロの木とリンゴの木とオリーブの木とイバラ

“dear friends, why don’t you stop your argument?”

to settle them down.


 Similar to this story, when there is an argument among great people, a worthless person try to act important.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識