昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop's Fables

The reed and the olive
Illustration myi

The reed and the olive

(Aesop's Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
TIME 1:41   Reading Google Translate



Japanese ←→ Japanese & English ←→ English

 A reed and a olive were having an argument.

 They were arguing about which has more tolerance, more strength, and more stability.

 The olive said to the reed,

“You are so light and weak.

 You always bent your body and crushed by the winds.”

“…”

 The reed keeps silent without any reply.

 Shortly after, there was a strong wind.

 Whiz-Whiz!

 The reed was swayed and bent by the fearful wind,

 but he got through the wind unharmed.

 On the other hand, while the olive fought with the wind,

 Snap!

the olive was broken and destroyed.



 The story shows those who doesn’t go against the wind and let things take its own course

 will gain things than those who try to go against the wind.

The end

(Click here to return)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識