昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop's Fables

The eagle and the arrow
Illustration myi

The eagle and the arrow

(Aesop's Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
TIME 1:08   Reading Google Translate



Japanese ←→ Japanese & English ←→ English

 An eagle was sitting on a rock aiming a hare.

矢にあたったワシ

 An arrow which was shot by a man whizzed to that eagle.

矢にあたったワシ

 The arrow hit the eagle and the iron tip of the arrow got stuck deep in the eagle.

矢にあたったワシ

 The shaft of the arrow stood in front of the eagle’s face.

 He noticed that the shaft was furnished with his feather.

 He said,

“Dying is a sad matter, but I should perish by an arrow with my own feather.

 This is more than pathetic.



 It is more pitiful to be knocked out the things which used to be one of your own.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識