ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)
イラスト myi ブログ sorairoiro
ロバ と ロバひき
驴和牵驴的人
(イソップどうわ)
(伊索童话)
ほんやく(译者) 車 成利
日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご)
日语 & 英 ・日语 & 中文
ロバ が ロバひき に、ひかれて いきました。
驴被牵驴的人牵着走。
しばらく たいらな みち を あるいた あと、けわしい やまみち に はいりました。
走了一会儿平道以后进入了陡峭的山道。
がけ の うえ に さしかかって、ロバ は おちそう に なりました。
来到悬崖上,驴差点掉下去。
ロバひき は しっぽ を つかんで、いっしょうけんめい に ひきもどそう と しました。
牵驴的人拽着驴尾巴,拼命往回拽。
けれども ロバ は、ひきもどされまい と して、
可是驴不想被拽回来,
がけ の ほう へ ぐんぐん ひっぱります。
一个劲地往悬崖的方向挣。
ロバひき は とうとう あきらめて、しっぽ を はなし ました。
牵驴的人终于放弃了,放开了驴尾巴。
ロバ は、
驴高兴地说:
「にんげん に ちからくらべ で かった!」
“和人比力气,我赢啦!”
と、よろこびました が、そのまま がけ から おちて しまいました。
说着就掉下了悬崖。
この おはなし は、
这个故事是说,
まけずぎらい で ごうよく な ひと は、あと で いたいめ に あう と いう おはなし です。
好强、倔强的人,过后会尝到苦头。
おしまい
结束
(回到上一页)
|