昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

aesop
イラスト myi   ブログ sorairoiro

ロバ を かう ひと
买驴的人


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
  ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 ある ひと が ロバ を かおう と して、ためし に いっぴき を えらんで いえ へ つれかえり、
 有一个人想买驴,作为试验,他选了一头驴牵回家,

ロバをかう人

 じぶん の ロバたち の いる ところ へと ひっぱって いきました。
 拉到自己家的驴那里。

 すると その ロバ は、ほか の ロバ には みむきも しないで、
 那头驴根本不理睬别的驴,

 いちばん なまけもの で おおぐい の ロバ の そば へ いきました。
 而是向最懒最能吃的一头驴身边走去。

ロバをかう人

 そして いちばん なまけもの で おおぐい の ロバ と いっしょ に、なんにも しないで、じっと しています。
 然后,和那头最懒最能吃的驴一起什么也不干,一动也不动。

 かいて は つれてきた ロバ を、もと の かいぬし の ところ へ つれもどしました。
 买主把牵来的驴又带回到了原来的主人那里,

「この ロバ は だめ だから、かえすよ」
说:“这个驴不行,退了。”

「えっ? なぜ、そんな に かんたん に、だめ だと わかった の ですか?」
卖主说:“诶?为什么这么简单就知道不行呢?”

ロバをかう人

「これ いじょう、テスト する ひつよう は ありませんよ。
买主说:“不用再测验了。

 たくさん の ロバ の なか から、あいつ が なかよし に えらんだ やつ と、おなじ せいかく に きまって います から」
 他的性格一定和他在那么多驴中选中的朋友的性格是一样的。”



 たにん が わたしたち を はんだん する とき、いつも いっしょ に いる なかま と にたものどうし なのだろう と かんがえるものです。
 别人在判断我们的时候总是认为,我们与总在一起的朋友是类似的人。

 ですから、わるい ひと と つきあう のは やめましょう。
 所以不要在和坏人交朋友了。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識