昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

aesop
イラスト myi   ブログ sorairoiro

じぶん の かげ に とくい に なった オオカミ と ライオン
得意于自己影子的狼和狮子


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
TIME 1:16 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 たいよう が にし に かたむいた ある ゆうがた、あれの を いっぴき の オオカミ が さまよって いました。
 一个傍晚,太阳偏西,一匹狼在荒野上徘徊。

 じめん に その かげ が、ながく ながく うつって います。
 自己的影子长长地映在地面上。

 それ を みて オオカミ は、
 见到自己的影子的狼想:

「こんなに おおきな からだ を した おれ が、ライオン を こわがる なんて。
“有这么庞大身体的我,竟然会害怕狮子。

 この とおり、しんちょう が 30メートル も あるんだから、おれだって、かんたん に ひゃくじゅう の おう に なれるさ」
 像这样,有30多米长,我也能轻易地成百兽之王了。”

自分のかげにとくいになったオオカミとライオン

 オオカミ が すっかり いいき に なっている ところ へ、おおきな ライオン が とびかかって きて、ガブリ と かみつき ました。
 正当狼完全沾沾自喜的时候,很大的狮子猛扑了过来,一口咬住了它。

自分のかげにとくいになったオオカミとライオン

 オオカミ は かんがえ を かえて さけび ました。
 狼改变了想法,叫到:

「うぬぼれ が み を ほろぼす とは、この こと だ」
“这就是自大导致自取灭亡啊。”


 この オオカミ の よう に、じぶん の ちから を かしん する こと は ひじょう に きけん です。
 像这匹狼一样,过分相信自己的力量是非常危险的。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識