ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)
イラスト myi ブログ sorairoiro
うま と へいたい
马与士兵
(イソップどうわ)
(伊索童话)
ほんやく(译者) 車 成利
日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご)
日语 & 英 ・日语 & 中文
せんそうのあいだ、へいたいはじぶんのうまにむぎをたっぷりたべさせました。
战争期间,一个士兵给自己的马吃足够的麦子。
つらいこともあぷないこともいっしょにきりぬけてたたかってくれるうまだから、だいじにしていたのです。
因为是一起闯过困难和危险、一起战斗的马,所以士兵很爱护它。
しかしせんそうがおわると、
可是,战争一结束,
うまはつまらないしごとにつかわれたりおもいにもつをはこばされるだけで、エサもむぎワラしかもらえなくなりました。
就让马干各种杂活,搬运沉重的货物,饲料也只能吃到麦秆。
そのうちに、またせんそうがはじまりました。
后来,战争又开始了。
へいたいをあつめるラッパがなりひびくと、
集合军队的小号的声音传来了,
しゅじんはうまにくらをつけ、ぶきをもってせんじょうにいくためにうまにまたがりました。
主人备好马鞍,拿起武器,跨上马想去战场。
ところがうまはすっかりよわっていて、ひとあしあるくたびにころんでしまうのです。
可是,马却毫无力气,每走一步就摔倒。
うまは、しゅじんにいいました。
马对主人说:
「あなた、こんどはきへいでなしに、ほへいになってください。
“这回请你别当骑兵,当步兵吧。
わたしは、むかしはりっぱなうまだったけれど、あなたのおかげでロバになってしまいました。
我曾是很优秀的马,可是拜你所赐,我已经成了驴。
またせんそうになったからといって、いったんロバになったものがうまにもどれはしませんよ」
虽说战争又开始了,可是一旦成了驴,就不能再变回马了呀。”
のどかでへいわなときにも、きびしくてつらいひのことをわすれてはなりません。
悠闲,和平的时候也不要忘记严峻,痛苦的日子。
おしまい
结束
(回到上一页)
|