昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(Hukumusume fairy tale collection) > がいこくご(Foreign language)

>イソップどうわ(Aesop’s Fables)

ヘビのしっぽと胴体
イラスト myi   ブログ sorairoiro

ヘビ の しっぽ と どうたい
Snake’s Tail and Body

(イソップどうわ)
(Aesop’s Fables)

ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
ヘビの簡単折り紙へび(かんたん)   ヘビの折り紙へび

♪にほんごのろうどく(Reading in Japanese)
♪えいごのろうどく(Reading in English)
TIME 1:22 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
TIME 1:40 Reading Google Translate



Japanese(にほんご)English(えいご)Chinese(ちゅうごくご)

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 あるひ、ヘビ の しっぽ が いいました。
 One day, a snake tail said,

「わたし は いつも いちばん あと から ついて いく けれど、たま には せんとう に なって あるきたいわ」
“I’ve been always at the tail. I want to lead everyone for once.”

 あたま や どうたい は、みんな はんたい しました。
 The head and body all disagreed.

「きみ は どうやって、ぼくら を ひっぱって いく つもり なの? め も はな も ないのに」
“How on earth are you going to lead us? You don’t even have eyes or nose/”

 けれども しっぽ は、いう こと を ききません。
 The tail, however, didn’t listen.

ヘビのしっぽと胴体

 とうとう どうたいたち は、ひきさがりました。
 At last, the body and others reluctantly gave in.

 しっぽ は おおとくい で、
 The head, with pride,

 めくらめっぽう に どうたい と あたま を ひきずって、めちゃくちゃ に すすみました。
 went forward furiously, dragging the body and the head.

 そのうち に とうとう、いしころ だらけ の あな に おちて、ぜんしん きず だらけ に なりました。
 Before long, it fell into a stony hall and got covered with cuts and bruises.

ヘビのしっぽと胴体

 すると しっぽ は、ねこなでごえ で あわれっぽく あたま に たのみました。
 The tail, then, said to the head pitiably in a silky voice,

ヘビのしっぽと胴体

「おねがいです、あたまさん。たすけてください。わたし が わるう ございました」
“Please, Mr. Head. Please help me. It was all my fault.”



 この おはなし は、
 This story teaches a lesson

 ひと に さからって でき も しない こと を しよう と する、おろかな ひと を いましめています。
 to those who try to do what they are incapable of against other people’s advice.

おしまい
The end

前のページへ戻る
(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識