昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

冬と春
イラスト myi   ブログ sorairoiro

ふゆ と はる
冬天与春天


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
TIME 1:27 ろうどく すまいるぼっくす
  Reading Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 あるとき、ふゆ が はる を バカ に して さんざん ののしりました。
 有一次,冬天讥笑春天,狠狠地骂了春天一顿

「あんた が すがた を あらわす と、にんげん は みんな おちつかなく なってしまう。
“只要你的样子一出现,人们就不再安静了。

冬と春

 のはら や もり へ はな を つみ に でかけて、つんだ ユリ や バラ を くるくる まわして みたり、かみ に さしたり する ひと も いるし、
 有的走进原野山林去摘花,试着把采集来的百合和蔷薇花卷成花环或插在头上;

冬と春

 ふね を こぎだして、うみ を こえて かいがい まで いく ひと も いるし、
 有的人划起了船,漂洋过海到外国去,

 みんな うかれて、かぜ や あめ の こと など かんがえようとも しない ありさまだ。
 大家都快活高兴,毫不担心什么风和雨的样子。

 それに ひきかえ、わたし は おそろしい おうさま みたいな ものよ。
 跟你正好相反,我却如同一个威严的帝王。

 わたし は にんげん が そら ばかり みない で、ちゃんと じぶん の あしもと の じめん を みる よう に してやる。
 我强迫人类不能光抬头看天,也要注意自己的脚下。

 わたし は みんな を こわがらせ、ふるえ させるのよ。
 我吓唬大家,让他们发抖。

冬と春

 そとに でる のを あきらめて、いちにちじゅう、いえ に とじこもって いる よう に させて やるのよ」
 让他们断了外出的念头,整天都呆在家里。”

 ふゆ が いばって いると、はる は、
 冬天如此傲慢,春天就说:

冬と春

「だから、にんげん は あなた が いなくなる と ホッ と して、おおよろこび するの ですよ」
“所以,没有了你人们才非常高兴,松了一口气啊。”



 この ように、ひと に きらわれている のが じぶん で わからない ひと は おおぜい います。
 有很多人都这样不知道自己被别人深深厌恶。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識