昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop's Fables

ほらふきのツバメとカラス
イラスト myi   ブログ sorairoiro

The Boastful Swallow and the Crow

(Aesop’s Fables)

Translation Oliver Rose

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
つばめの折り紙つばめ   カラスの折り紙からす

♪Reading in English
TIME 1:10   Reading Google Translate



Japanese ←→ Japanese & English ←→ English

 A swallow boasted to a crow

I was a girl born in Athens, you know.

 And not just a normal girl, I was a princess.

ほらふきのツバメとカラス

 I'm the daughter of the King of Athens.

 But a king named Tereus did a terrible thing to me.

 He (turned me into a bird and) cut my tongue.

ほらふきのツバメとカラス

 The crow got tired of the swallow's chatter and said

"Well, I wonder what you would be like if your tongue hadn't been cut!

 I mean, even with your tongue cut you chatter this much.”



 While you're telling a lie, the truth will naturally come out.

The end

Oliver Rose

Kanji Games Website - www.kanjigames.com
Kanji Wordsearch Facebook Page - www.facebook.com/kanjiwordsearch

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識