ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)
カエル の いしゃ と キツネ
青蛙医生与狐狸
(イソップどうわ)
(伊索童话)
ほんやく(译者) 車 成利
日语(にほんご) ・ 英(えいご) ・ 中文(ちゅうごくご)
日语 & 英 ・日语 & 中文
あるひ、ぬま の カエル が どうぶつたち みんな に、こう さけびました。
一天,池塘里的青蛙对动物们大声叫道:
「わたし は いしゃ だぞ。
“我是一个医生,
どんな びょうき でも なおして やるぞ」
什么病都能治好!”
きいていた キツネ が、どなりかえしました。
一只狐狸听后大声斥责道:
「いったい どうやって たにん を なおす の かね。
“你怎么给别人治病啊?
あんた は じぶん の、その ヨタヨタあるき しか できない あし を なおす こと も できない くせに」
你连自己跛足走路的姿势都治不了。”
この おはなし は、じぶん の こと も ろく に できない ひと は、ひと に もの を おしえる こと は できない と おしえて います。
这则故事是说自己的事情都做不好的人,没有资格教诲别人。
おしまい
结束
(回到上一页)
|