昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 

Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

ライオンとカエル
Illustration myi

The Lion and The Frog

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
Reading Google Translate



JapaneseEnglishJapanese & English

 While a frog was croaking loudly,

 a lion came by.

“It must be a big beast that can produce such a loud voice.”

ライオンとカエル

 The lion thought, and stopped to look back

 After a while, the frog came out from the pond.

 The lion came to the frog, and said with treading it.

ライオンとカエル

“Oh my goodness!

 It was this tiny frog that croaked so loud. How disgusting!”



 This story exemplifies talkative people who speak eloquently

 but cannot do anything except for that.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識