昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop’s Fables

小ガラスと大ガラス①
Illustrator myi   Blog sorairoiro

A Crow and Raven ②

(Aesop’s Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
Reading Google Translate



JapaneseEnglishJapanese & English

 It was believed that a raven could tell you about the future of humanity.

小ガラスと大ガラス①

 Ancient people guessed whether or not they would have good luck by hearing how a raven croaked,

小ガラスと大ガラス①

 or sometimes made it a witness for a trial.

小ガラスと大ガラス①

 A crow, on the other hand, was not treated well at all.

小ガラスと大ガラス①

小ガラスと大ガラス①

 The crow was so jealous of ravens that he tried to tell fortune.

小ガラスと大ガラス①

小ガラスと大ガラス①

 When the crow saw some travelers coming, he perched on a tree and croaked.

小ガラスと大ガラス①

小ガラスと大ガラス①

 On hearing his croaking, the travelers were frightened and

小ガラスと大ガラス①

 turned around.

 But one of them said,

小ガラスと大ガラス①

“Let’s keep going and continue our trip.

 It was just a crow that croaked.

小ガラスと大ガラス①

 It should have nothing to do with fortune telling.

小ガラスと大ガラス①

 This could apply to us human.

 If someone who has no talent copies someone who has talent,

 you might not be like him or her but just end up being laughed up.

小ガラスと大ガラス①

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識