昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Japanese classical stories

雪女
イラスト 「夢宮 愛」  運営サイト 「夢見る小さな部屋」

The Snow Woman
(Japanese classical stories)

Translation Brad Land
You Tube
http://www.youtube.com/user/mrbradleyland

♪Reading in English
Reading Google Translate



Japanese ←→ Japanese & English ←→ English

 Once upon a time, in the cold, cold northern lands…

雪女

 there lived an old logger named Shigesaku, and his son, Onokichi.

雪女

雪女

 Every year, when the mountains became white snow, they would take their rifle and go hunting.

雪女

 One day, while they were out, vicious clouds rolled in and they found themselves in the middle of a blizzard.

雪女

 Fortunately, they were able to find a small hut.

雪女

“We have no choice but to spend the night here.”

 The son agreed.

雪女

 They were both tired, and while listening to the crackling of the fire, soon fell asleep.

雪女

 The hut’s door, pushed by the strong wind, was slammed opened…

雪女

 and in an instant the fire was put out.

雪女

“Brrr…. It’s cold!”

雪女

 The chill awoke Onokichi, and it was then that he saw the figure of a person.

“Who is there?”

雪女

 From the darkness emerged a young and beautiful woman.

雪女

“You are the Snow Woman!”

 She stood above Shigesaku, and began to slowly exhale a white frost.

雪女

 As the frost reached his face, his body slowly became paler and paler.

雪女

 The old man died peacefully in his sleep.

雪女

 The Snow Woman was now moving toward Onokichi.

雪女

“Please, spare me.”

 Just as he was about to try to run, she spoke to him softly.

雪女

“You are young, and full of life.

 I will spare you.

 But, if you should ever speak to anyone of this night, your precious life will come to an end.”

 With that being said, the Snow Woman became one with the blowing wind, and vanished.

 Onokichi fainted.

雪女

 He awoke the next morning to find his dead father, lying beside him, frozen.



 One year later…

雪女

 on a very rainy day, there was a young woman standing in front of Onokichi’s house.

雪女

雪女

“You are soaking wet!.”

 Being the kind man that he was, he brought her in from the rain.

雪女

 She said her name was Oyuki.

雪女

 Onokichi and Oyuki were married, and blessed with beautiful children. They had a very happy life.

雪女

 The only problem was that Oyuki couldn’t stand hot days. She would collapse in the heat.

雪女

 But with the help of her tender and caring husband, life went on as normal.

雪女

 One day, as Onokichi was watching his wife do needlework, he was reminded of that day, long ago.

雪女

“Oyuki, once before I have met a woman of your beauty.

雪女

 You look just like her.

 It was in the mountains, in a blizzard.

 She was the Snow Woman.”

雪女

 Oyuki became noticeably sad. She said to her husband…

雪女

“I have always feared that you would one day break our promise.”

”Oyuki, what are you saying?”

 Before his eyes, Oyuki’s clothes became the color of the snow.

“Because you have spoken of that day, it is no longer possible for me to live as a human.

雪女

 I will never forget you.

 Thank you for everything.

雪女

 Please take care of our children.

 Goodbye…”

雪女

 A cold wind opened the door with a slam.

 Then, the Snow Woman became one with the wind, and vanished forever.

The end

 One-point advice
 The Japanese word for snow is “yuki”. The wife’s name, Oyuki, is a kind of play on words.

Extra  Subsequent talk

← Click here to return

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識