昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 > イソップ童話(伊索童话) > 七月

金づかいの荒い若者とツバメ

金遣いの荒い若者とツバメ
挥霍无度的年轻人和燕子

にほんご(日语)  ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文

おりがみをつくろう ( おりがみくらぶ より)
つばめの折り紙つばめ

♪音声配信(html5)
亜姫の朗読☆ イソップ童話より

 金遣いの荒い若者がお金を使い果たし、持っていた物を売りつくして、とうとう外套(がいとう→オーバーコートのこと)一枚しかなくなってしまいました。
 挥霍无度的年轻人花光了钱,将持有的东西变卖,最后只剩一件外套了。

 その時、一羽のツバメを見かけました。
 那时,看见了一只燕子。

 それは、他のツバメよりも特別に早く渡ってきたツバメでした。
 那是一只,不同于其他,迁移来的较早的燕子。

 でも、若者はツバメを見たとたん、
 但是,年轻人看见燕子的当下。

「ああ、春だ。もう、外套はいらないな」
 啊,春天来了,已经,不需要外套了。

と、さっそく外套を売りに行きました。
 如是,迅速的去卖外套了。

 ところがその後、天気が悪くなり、寒さが戻ってきました。
 但是那之后,天气变得恶劣,又恢复了寒冷。

 若者がブルブル震えながら歩いていると、あのツバメが凍え死んでいました。
 年轻人直打啰嗦颤动着走着,那只燕子冻死了。

 若者は、言いました。
 年轻人说。

「やれやれ、しょうがない奴だ。お前とおれと両方がこんなみじめな事になったのも、お前のせいだぞ」
 哎呀哎呀,真是拿你没辙,你我两方,变得这般落魄,皆因你而起。


 このお話しは、どんな事でも時期を間違えると、とんでもない事になると教えています。
 这个故事,不管什么事没有把握好时机,结果会变得出人意料,如是教导了。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

     7月 9日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
ジェットコースターの日
きょうの誕生花
突抜忍冬(つきぬきにんどう)
きょうの誕生日・出来事
1988年 鈴木 奈々 (モデル)
恋の誕生日占い
たくさんの夢があり、夢を実現する為に頑張っています
なぞなぞ小学校
車や電車は渡れない橋は?
あこがれの職業紹介
体育教師
恋の魔法とおまじない 191
元気が出るおまじない
  7月 9日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
焼印を押されたカッパ
きょうの世界昔話
あまいあめのあめ
きょうの日本民話
彦一とサクラの花
きょうのイソップ童話
金使いの荒い若者とツバメ
きょうの江戸小話
まり
きょうの百物語
約束の日

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ