昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


福娘童話集 >日本民间故事 >四月


泥棒を治す、赤ひげ先生

红胡子医生

翻訳者 広東省恵州学院 凌一翔

日语  ・中文 ・日语&中文

♪音声配信(html5)
音声 スタヂオせんむ

 很久很久以前,在江户的小石川有一间小石川诊疗所里,有一个被叫做红胡子医生的名医。

 这个红胡子医生是一个非常温和的人,他从不收贫苦人家的看病钱,而且,即使是被其他医生所不愿待见的病人们,他也一样乐意为他们诊疗。

 因此,就有很多人说:

“红胡子医生是像菩萨一样的医生。”

“像红胡子医生这样的,才是真正的医生啊。”

 于是,都纷纷来向红胡子医生投医。


 有一天晚上,红胡子先生的诊所里,来了一位拄着拐杖的老奶奶。

“医生,实际上我的儿子有很不像话的恶习,非常困扰。

 就想稍稍借助医生您的力量,治疗好我儿子的恶习。

 请给我有效的药方吧”

“呃,那个恶习,是怎样的一个恶习?”

“那就是,真是让人感到羞耻的事情…..我儿子其实有偷东西的恶习。

 我担心他在不久后会遭到官差的追捕,在那之前,我还不能死得安心呀。

  医生,真心请求您开出治疗偷东西恶习的良药。”

“偷东西吗……那确实是让人困扰的恶习啊。”

 但是即使是红胡子医生,也没有治疗偷东西的药方啊。

(那么,该怎么办呢?)

 红胡子医生一边捋着他的胡子一边思考,过了一会,

“哦,原来如此。好的,请您在那稍等一会。”

 于是,马上在药碾子里磨一些不知道是什么的药粉,用纸包好以后拿着走过来。

“老奶奶。

 您儿子想要去偷东西的话,马上让他喝下这个药。

 就必定不会去偷东西了。

 这样不断反复,过不久偷东西的恶习就可以治愈了。”

“谢谢,谢谢。”

 老奶奶向红胡子医生反复地鞠躬,开开心心地回家去了。


 就那样,从屋里目睹这件事的红胡子医生的弟子们都非常钦佩地询问。

“至今都不知道有治疗偷东西恶习的药呀。

 那到底是什么样的药方呢?”

 于是乎,红胡子医生便说,

“呃,是你们大家也非常了解的药哟。

 药这个东西,就是综合患者的症状,由医生选取匹配的。

 你们大家都是打算成为医生的人,都想想我出的药方是什么吧。”

 弟子们冥思苦想,对于治疗偷东西恶习的药方始终没有头绪。

“师父,我们没辙了。

 对我们来说,这实在是难以办到的事情啊。

 请师父务必将那个药方教给我们。”

 于是乎红胡子医生捋着他的胡子说:

“我只是包了一些让肺部变干燥的药而已。

 肺部变得干燥,就自然会咳嗽吧。

 咳嗽‘咳咳’的声音响起的话,就自然没办法偷东西了。

 啊哈哈哈哈哈哈。”

 听闻了这件事的弟子们,都觉得红胡子医生果然是日本第一的名医啊。

結束

(回到上一页)

     4月30日の豆知識

366日への旅
きょうの記念日
図書館記念日
きょうの誕生花
瑠璃唐草(るりからくさ)
きょうの誕生日・出来事
1972年 常盤貴子 (女優)
恋の誕生日占い
笑顔の可愛い、ちょっぴりドジで、お茶目
なぞなぞ小学校
木が1本もないジャングルは?
あこがれの職業紹介
宇宙飛行士
恋の魔法とおまじない 121
縁切りのおまじない
  4月30日の童話・昔話

福娘童話集
きょうの日本昔話
泥棒を治す、赤ひげ先生
きょうの世界昔話
カメのこうらはヒビだらけ
きょうの日本民話
年貢米の一俵が、平戸藩だけ少ないわけ
きょうのイソップ童話
医者と病人
きょうの江戸小話
ウマの尻尾
きょうの百物語
大蛇とお尻

福娘のサイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ