福娘童話集 > きょうの日本昔話 > 8月の日本昔話 >ねじくれもち
8月11日の日本の昔話
ねじくれもち
嘴會竵忒个甜粄
福妹日本童話集 (臺灣客語.海陸腔) 翻譯:鄧文政(ten33 vun55 zhin11)
むかしむかし、ある山寺に、一人の和尚さんと二人の小僧さんがいました。
頭擺頭擺,某隻山寺,有一個和尚師父摎兩個細沙彌。
二人の小僧さんはとても働き者で、毎日せっせと掃除やお使いをするのですが、反対に和尚さんはとてもなまけ者で、いつもゴロゴロしているのです。
兩個細沙彌當勤勞,逐日都非常煞猛拚掃摎做承勞仔,但係相反个係和尚師父一個非常懶ㄕ个人,歸日閒亍亍。
ある夏の事、和尚さんは寝転がったままで行儀悪く、足で木魚をポクポクと叩きながら、あくび交じりに言いました。
一個熱天,和尚師父挺挺昂睡在眠床頂,行為無麼个檢點,緊用腳敲木魚,緊擘嘴,講:
「あーあー、まだ夏か。早く、正月が来んかのう。もちが食いたいのう」
「啊~啊~,還係熱天嘎。正月會到吂,𠊎想食甜粄。」
さて、いよいよ大みそかになりました。
這下,總算年三十到了。
この山寺でも、おもちをつく事になったので、小僧さんたちは朝から準備に大いそがしです。
山寺乜有打甜粄,細沙彌打早做到暗無閒直掣。
ところが和尚さんは、もちをたらふく食べる夢を見ながら、まだぐーぐーと寝ていました。
但係,和尚師父在該緊發夢自家食甜粄食到飽𩜰𩜰,還ku11 ku11滾睡。
そして昼過ぎになり、小僧さんたちがようやく百八個のおもちをつきあげて一休みしていると、寝ていた和尚さんがようやく起き出して、
當晝過後,細沙彌總算做好一百空八隻甜粄,休息一下時節,當當在該睡目个和尚師父忽然間䟘起來,講:
「おお、もちじゃ、もちじゃ。夢にまで見たもちじゃ」
「哦,甜粄,甜粄,發夢都想个甜粄。」
と、つきたてのおもちをムシャムシャと食べ始めたのです。
就摎正做好个甜粄塞落嘴空。
やがて一休みを終えた小僧さんたちが、つきたてのおもちを仏さまにお供えしようと帰ってきたのですが、なんと和尚さんはおもちを全部食べてしまい、手に持っているのが最後のおもちだったのです。
過一下仔,休息一下个細沙彌,倒轉來愛摎正做好个甜粄供奉佛祖,但係分和尚師父食淨淨,斯伸手拿等該最尾一隻。
「おっ、和尚さま、そのおもちは、お正月に仏さまへお供えするおもちでございます。先に召し上がっては、仏さまの罰があたりますよ」
「哦,和尚師父,這兜甜粄係做來新年供奉佛祖个。若係你先食忒,你會分佛祖責罰呦。」
しかし和尚さんは、
毋過,和尚師父講:
「馬鹿馬鹿しい。何が、仏の罰じゃ。
せっかくのつきたてのもちを、すぐに食べんでどうする。
仏さまにお供えしても、もちが固くなるだけじゃ」
「大戇牯,麼个係佛祖个責罰?
堵做好个甜粄毋食忒佢,愛仰般。
拿去供奉佛祖,佢乜變變硬忒。」
と、最後の一つを、パクリと口へ放り込んだのです。
最尾一隻甜粄塞落嘴空時節。
するとその途端、不思議な事が起こりました。
忽然間,發生一兜想毋解个事情。
何と和尚さんの口が、みるみるうちにねじ曲がってしまったのです。
仰會和尚師父个嘴一下仔變竵竵。
「しっ、しまった! 仏さまの罰が、あたってしもうた!」
「壞蹄了!分佛祖責罰了!」
和尚さんはあわてておもちをつきなおして仏さまにおもちをお供えしましたが、和尚さんのねじ曲がった口は死ぬまで治らなかったそうです。
和尚師父煞煞重新過做甜粄供奉佛祖,但係佢該竵竵个嘴聽講直直到佢過身乜無醫好。
それ以来、仏さまにお供えする物を先に食べてしまうと、口がねじ曲がると言われるようになりました。
從該量時開始,聽講,假使愛供奉佛祖个東西,先拈來食嘴就會竵忒。
おしまい
煞咧
|