昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
広 告
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 001-030

第 28話
(日本民間故事 028)
てんぐの鼻が、高くなったわけ

てんぐの鼻が高いわけ
鼻子變挺

日本語 ・日本語&中国語

むかしむかし、あるところに、とても物知り男がいました。
到好久以前這就有條男的知識淵博是條萬事通。

どんなことでもこの男にたずねると、すぐに答えてくれるというのです。
你問他甚麼、他好像都是曉得的樣子可以跟你講。

そこで村一番の長者が、この男を困らせてやろうと思い、
有天村裡最老的老杆子就想日弄下子這條男的。

「お前は何でも知っているそうだが、てんぐの鼻がどうして高くなったのか、教えてくれ」
と、言いました。
你不是甚麼都曉得嗎?那跟我講下子這天狗鼻子要怎麼才得變長啦?

すると男は、こわい顔で、
「うーん。こればかりは、だれにも教えられん」
と、言いました。
但是男的幫這話一聽、一下像是機警了起來、講唯獨此事不能泄密。

「まあまあ、そこをなんとか、お願いします」
老杆子就又緊到求啦。

長者がわざとていねいにたのむと、男は声を小さくして言いました。
男的這就處到老杆子耳朵邊上小聲講了。

「それでは教えてやるが、だれにも言うなよ。まず庭へ出て、あの高い杉の木にのぼれ」
記得千萬莫要再跟其他人講啦、你先到院子裡面去、爬到那顆杉樹高頭就甚麼都曉得了。

長者は男に言われたように、杉の木にのぼりました。
老杆子這就被男的日弄上樹了。

「さあ、教えてくれ」
我幫樹上了啊、然後啦?

長者は、一番低い枝につかまって言いましたが、
「だめだ。もっと上にのぼれ!」
と、男が下からどなりました。
你上這麼低有甚麼用哦?我讓你上樹就是為了讓你爬高啊、你繼續爬登頭起來。
男的看老杆子這麼不頂用就到樹底下訓。


長者はまた少しのぼって、止まりました。
「このへんなら、いいだろ?」
「いや、もっと上まで!」
這就老杆子爬兩踋又不動了
這麼高怎麼樣哦?
講喊你爬登頭起來啊!


長者は、また上にのぼりはじめました。
ところがいくらのぼっても、男は、
「もっと上までのぼれ!」
老杆子又是繼續往上、反正爬高一次老杆子問一次、反反復復、但看樣子男子就是要老杆子爬登頭起來、一直不耐煩的讓老杆子繼續。

と、言うので、とうとう木のてっぺんまでのぼってしまいました。
好啦、終於是登頭啦。

長者はてっぺんの枝につかまって、言いました。
「もう、これ以上はのぼれん。さあ、早く教えてくれ。てんぐの鼻は、なぜ高い」
好、我現在已經爬最高了、現在下一步是要怎麼處理拉?

すると男は、下から言いました。
「気分はどうだ? まるで、てんぐになったような気がするだろう」
男的就講現在你到樹上的感想是甚麼?有㫘有像是變成了天狗狂了起來啊。

「うん、そんな気もする」
老杆子講確實。

「よし、そんなら自分の鼻をさわってみろ。少しのびていないか?」
那你再幫自己鼻子摸一下、看他有㫘變大一些啊?

長者は片手をはなして、自分の鼻をさわってみました。
老杆子這就用手一摸。

ところが別に、変わったところはありません。
和之前㫘甚麼不同啊。

そこで、むっとして言いました。
「ばかを言うな。この鼻は生まれつきで、のびるわけがなかろう」
這就質問這男的了、我違就上條樹這鼻子還可以變大起來啊?

すると男が、長者に言いました。
「その通り。鼻はみんな生まれつき。てんぐの鼻が高いのは生まれつきじゃ。急に伸びたり縮んだりするわけがない」
男的講肯定不得啦、你看你鼻子變大吧啦?

「そんなことは、あたりまえだ。ばかにするな」
這種事哪個不曉得?你當我是條奤卵啊?

長者が腹を立てて降りようとしたのですが、高くのぼりすぎたので、足がふるえて動けなくなってしまったそうです。
老杆子曉得自己被玩了、繼續到樹上也是㫘意義、想幫樹下了、往底下一看高了個卵脬翻天、幫自己是駭得兩腿打㥬。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘の姉妹サイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ