昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
広 告
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 031-060

第 34話
(日本民間故事 034)
大力次郎

大力次郎
金剛葫蘆娃

日本語 ・日本語&中国語

むかしむかし、長崎の町の矢上橋(やがみばし)の近くに、樋口次郎(ひぐちじろう)という、それはそれは強い大将がいました。
到好久以前、這就講樋口次郎尚未成為主帥之前到長崎矢上橋居到的事。

なにしろ大の男が五人かかって運ぶような大岩でも、一人で軽々とかついでしまうのです。
也是到人到故居時就已經發現別個異於常人、別個一條大嵒頭要五條壯漢一起抬、而且還好吃虧、但樋口次郎就是兩手輕輕一合抱就直接過起了

それというのも、次郎の母親は次郎を身ごもったとき、
據傳這也是次郎他媽搗鼓的結果。

「弓も矢も歯がたたない、丈夫な男の子をお授け下さい」
と、毎日神さまにお願いしながら、鉄の粉ばかりを食べていたのです。
生兒之前就過天天幫菩薩拜到的、講自己的兒一定要屌、能當萬人敵、最好是能刀槍不入水火不侵、練就一身鋼筋鐵骨。
媽還自己天天吃鐵粉、希望這兒生落來骨頭可以硬朗點。


こうして生まれた次郎は、体は鉄のように硬くて強く、知恵にもすぐれていたのです。
這就次郎一生、好傢伙、邦硬、真的是金剛葫蘆娃、而且這腦鬠也不蠢。

やがて大将になった次郎は、刀も弓矢も歯が立たないので向かうところ敵なしです。
這麼屌等到後日自然也是上了戰場成了大將、隨隨便便就是一刀一個小朋友、別個還砍不動自己啦。

そんなあるとき、敵の大将は、
「今度こそ、何としてでも次郎を討ちとりたい」
と、言って、大将は自分の家来を次郎の母親の行かせました。
但這跟你打仗的對面的主帥就不開心了啦、你這麼屌哪那個還要陪你玩啦、都讓你贏算了、怎麼都要先想條辦法幫次郎先弄了先、不然這仗就無法打、突破口這就是次郎他媽了。

そして、
「御子息の次郎殿は、相手として不足のない武将でござった。しかし今度の戦いで、とうとう討ち死になされてしまいました。まことに惜しいことでござる」
と、言わせたのです。
先幫你媽一綁再威脅要殺你媽、不是的、人這就有策、碰到人媽先誇別個兒好屌、但再屌也還是㫘屌過自己、還是被自己著討了、自己也是惋惜、而自己專程前來也是想知會別個一下讓人節哀。

これを聞いた母親は、その言葉を信じて、つい、
媽聽到這話一下就信了、認為自己兒真死了、一下也是傾述了。

「ああっ、わたしが悪いんだ。次郎の体は鉄のように硬かったのですが、わたしは次郎を身ごもったとき鉄の粉を食べながら、ただ一度、うっかりウリを食べたことがございました。そのせいか次郎の右脇腹に一カ所だけ、梅干しほどの大きさの柔らかいところがあったのです。かわいそうに、きっとそこに傷を受けてしまったのでしょう」
講自己不好甚麼啊、本來自己屋次郎是金剛不壞之軀、就因為自己一時貪嘴、本來是天天幫鐵粉吃到的、但後面天天吃受不了、就忍不到了偷幹了一個瓜、就因為這樣子次郎身上也就有了唯一的一個弱點、右腹上有一塊是軟的、媽就想肯定是這地方受了傷、到那裡懺悔自己罪過。

と、誰も知らない次郎の弱点を言ってしまったのです。
哪曉得這一下讓人計謀得逞了、別個來本來就是過來搞情報的。

この事を知った敵の大将は、その次の戦で次郎の右脇腹に的をしぼり、弓矢を放ちました。
這就得了關鍵信息、又是兩軍交戰的時候到了、這邊的主帥就是你媽批直接一箭對到次郎的右腹一放。

すると今まで弓矢をはじいていた鉄の体に、弓矢が深々と突き刺さったのです。
好傢伙啦、金剛不壞之軀就這麼過穿腸破肚了。

こうして不死身の次郎も、ついに討ちとられてしまいました。
次郎一下人不好了、戰鬥力一下損失了五千、本來就只有五千零一啦、最後也是死到亂軍叢中了。

その後、次郎の霊をあわれんで、小さな社が建てられました。
等終於幹死了這條神仙兒、但還是有人銘記其事蹟、為緬懷、也是起了個小靈廟幫人貢到的。

その社も今はありませんが、ただ次郎の住んでいた矢上橋の近くに、『樋口渡瀬(ひぐちわたりせ)』という地名の残っているそうです。
但而後卻也是因故毀去、後這關於次郎的事蹟的線索留落來的也就只有次郎故里這矢上橋邊上條喊樋口渡瀬的地名了。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘の姉妹サイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ