昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
広 告
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 061-090

第 82話
(日本民間故事 082)
日見(ひみ)のキツネ

日見(ひみ)のキツネ
騙狐

日本語 ・日本語&中国語

むかしむかし、日見(ひみ)と呼ばれる峠に、イタズラギツネが六匹も住んでいました。
到好久以前這日見峠、六條狐狸幫這條坡上鎮到的、哪個來就駭哪個。

このキツネは人間に化けるのが得意で、村人たちはいつも化かされて困っていました。
村裡面只要一走上這條路人都要癲、但卻硬就是㫘人拿這六條神仙兒有辦法。

ある者は、白い花の咲くソバ畑を川と思わされて、
「川か。着物が濡れるといかんな」
と、ソバ畑をふんどし姿で渡されました。
這狐狸妖術驚奇、你過條路他跟你大路變懸崖、讓你動不都不敢動、要不然就是幫菜地又幻化成河流、人這就怕衣服溼、衣服脫完了跟你過菜地

またある者は、臭い肥だめをお風呂と思わされて、
「ああ、ええ湯じゃ。気持ちいいのう」
と、首までつかったりしたのです。
有傢伙還倒黴些、看到條天然溫泉、㫘想到實際是被被引進了化糞池。
泡到裡面還直呼爽。


さて、ある男が峠のキツネ話を聞いて、一つ金もうけをしてやろうと考えました。
そしてキツネの好物の油あげをたくさん持って、峠にやって来ました。
就這麼六位神仙還有人聽到了傳聞想去挑戰一下、萬一贏了跟你爆金幣啦、方案都跟你想好了。
這就一條男的買了狐狸最喜歡的油豆腐上坡了。


「おーい、キツネ。お前らに食い物を持って来たぞ。早く出て来いや」
男がそう言うと、どこからか六匹のキツネが出て来ました。
「おお、良く来てくれた。
お前たちが、噂の化け上手のキツネか。
実はな、お前たちの化け具合を見たくて、こうして土産を持って来たんだ。
どうじゃ、一つわしに、人間に化けるところを見せてくれんか?」
喂、小狐狸崽子、都跟我出來啊、我手上提的有油豆腐。
男的這就話一喊、六條狐狸都冒出來的。
果然你們幾個傢伙真的到、我聽別個講你們幾個好厲害、還會法術、就是想親眼見識下子所以就專程來了。
跟我變一下可以不啦?


男が油あげを差し出しながらキツネに頼むと、その中の一番大きなキツネが、
「それなら、一回だけだぞ」
男的這就幫自己的豆腐跟狐狸一獻、裡面最大的狐狸就講話了、就讓你看一眼。

と、他のキツネに合図を送って、あっと言う間に六人の若者に化けたのです。
「おおっ。こりゃ、見事な物だ」
大狐狸發令、瞬間其他五條傢伙都跟到大傢伙一起變了、這就六條年輕人出來了。
屌屌屌!男的這就拍手板。


男は手を叩いて喜ぶと、キツネの若者に言いました。
手板拍完這狐狸卵脬就又開始捧了。

「見事な化け方を見せてくれた礼に、町でうまい物を食わせてやろう。
・・・けど、そうなると男よりも、きれいな女の方が良いな。
お前たち、男に化けるのはうまいが、きれいな女には化けられるか?
你們這麼屌幾塊油豆腐不夠的、我還想要和你們去街上一起吃個飯、我請客、怎麼樣啊?
到時候如果可以變成女的就好了、還要長的好乖的那種、可以吧?
這條案子難不倒你們吧?


・・・まあ、出来ないなら無理にとは言わんが」
你若是不可以我也不強求、就這樣子去也行。

それを聞いたキツネは、腹を立てて、
狐狸一聽這話就不舒服了。

「きれいな女に化けるくらい、簡単な事だ。見とれよ」
と、今度は、美しい女に化けたのです。
變成美女不是輕而易舉啊、甚麼喊你不可以我也不強求、你這是到質疑我們的能力啊、這就當場、南威西施都跟你整出來了。

「おおっ、見事、見事! こんなにきれいな女は、人間にもおらんぞ」
屌屌屌屌屌!你們這隨便一個別個店子的頭牌都趕不上啊。

男は大喜びでキツネたちを連れて、長崎の町にやって来ました。
男的笑了個卵脬翻天、帶到六條美女上街了。

キツネの化けた六人の女はとても美人で、町の男たちは誰もが見とれてしまいます。
這就一街上的男的全癲了、一路尾隨到的。

男は丸山の遊郭(ゆうかく)に行くと、キツネが化けた女たちを売り飛ばしてしまいました。
男的也就走啊走啊、最後走到常去的店子裡面去了、跟人老闆談好了價格這賣身契也就簽了。

それからキツネに約束のご馳走を食べさせると、自分はたんまりと手に入れたお金を持って帰ってしまったのです。
錢一到手就可以請狐狸吃飯啦、七條人這就一桌、等到男的脹舒服了去、過獨自抱到大錢先走了。

次の朝、女郎屋(じょろうや)の主人は、六人の部屋をのぞいてびっくり。
幾條狐狸則是醉死過去床上一癱、等到第二天早、老鴇進屋了。

何とふとんの上には、大きな六匹のキツネがねまき姿で寝ているのです。
一看這昨天交的貨今天怎麼就變成六條狐狸了哦!

「このいたずらギツネめ! よくも騙したな! 金を返せ!」
甚麼!退我錢啊!你們這些個狐狸精!

主人は家の者を呼ぶと、寝ていたキツネたちに殴りかかりました。
「コン、コン、コーン!」
さんざんに殴られたキツネたちは、悲鳴を上げながら日見の峠へ逃げ帰りました。
等到這大聲一䛥又是引來一群人、到底下作事的這些個金牌打手一個個就開始幫你活絡筋骨了、屋裡面就瘋狂聽到狐狸到那裡噢噢噢、被打到一半實在忍不到全部一個個竄逃了。

そしてこれにこりたのか、このキツネたちは二度と人間を化かす事はなかったそうです。
自從狐狸吃了這次虧後過也就是老實了好多、再也不敢變成人的樣子來騙了。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘の姉妹サイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ