昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
広 告
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 061-090

第 87話
(日本民間故事 087)
テングの鼻いれ穴

テングの鼻入れ穴
鼻子長

日本語 ・日本語&中国語

むかしむかし、日光(にっこう)には、たくさんのテングが住んでいたそうです。
到好久以前、日光這地方天狗是躀卵脬的多。

ある年の事、京の都から新しく日光を治める座主(ざす→一番位の高いお坊さん)がやって来るという知らせが日光に届きました。
有年、城裡面要下來日光一名大和尚、這事就到日光傳開了。

修行者や土地の人たちは、さっそく新しい座主をお迎えする準備に取りかかりました。
日光所有的修行人都是好雀躍的歡呼大師前來、這肯定是要搞條幫人接風洗塵的活動的。

そして日光の山に住むテングたちも新しい座主を歓迎(かんげい)しようと、参道(さんどう)に一列に座って頭を下げようとしたのです。
看來這和尚確實是屌炸天、連住山上的天狗都到歡迎別個的前來、但這問題來了、天狗這鼻子長不好佝腦鬠啦、你看到大師肯定是要低頭啦。

ところが、困った事がおこりました。
天狗們這一下就犯難了。

テングたちの高い鼻が地面にぶつかってしまい、座って頭を下げる事が出来ないのです。
若是這強行佝落去都要幫自己鼻子插土裡面去啊。

「どうしよう。まさか鼻を切り落とすわけにもいかんし」
也不可能把自己鼻子割丟啦。

「しかし、座って頭を下げないと、せっかく来ていただく座主に失礼だぞ」
「うーん。困ったな」
但天狗一想人若一來這邊不行禮也不成體統啊。
這要怎麼搞哦?


それでテングたちは相談して、ある名案を思いつきました。
一些個天狗就都商量這案子要怎麼辦啦、突然一條好方法出來了。

テングたちは参道のはしに深さ三十センチ程の穴をいくつも掘って、頭を下げた時に鼻がその穴の中に入る様にしたのです。
那就是提前幫洞過挖好起來、差不多到地上留個三十釐米的小孔、到時候人來自己幫腦鬠一佝行個禮、這鼻子就剛好契合到孔洞裡面。

こうしてテングたちは、無事に新しい座主を迎えたのでした。
最後還真是靠到這條方案成功過關了。

今でも日光には、この穴の跡が残っているそうです。
這就講為甚麼日光地下現今還遺留到那麼多孔洞啦、那都是當年這裡存在過天狗的證明。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘の姉妹サイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ