昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
広 告
 


福娘童話集 > 日本民間故事 > 091-120

第 117話
(日本民間故事 117)
子どもの好きな地蔵さん

子どもの好きな地蔵さん
子守地藏

日本語 ・日本語&中国語

むかしむかし、ある村の道ばたに、小さなお地蔵(じぞう)さんがころがっていました。
到好久以前這村上的小道邊上就立有一尊小地蔵。

村の子どもたちがお地蔵さんをゴロゴロころがして遊んでいると、通りかかったお百姓(ひゃくしょう)のおばあさんが言いました。
這地藏小小輕輕的、也㫘固定到那裡、就單純是放那裡、於是乎邊上的小卵日們就天天喜歡玩這個小地蔵、今天就幫它又是當皮球踢起來了。

「こら! お地蔵さまをおもちゃにするとは、なんともったいない。このお地蔵さまは、ばばがもらっていくよ」
這就過路的一條婆子看不落去了、訓幾個小卵日喊別個快莫搞這些、到時候得報應的、怕自己走後又繼續弄、要人小卵日幫地藏交自己手上、就這麼到幫人玩具繳了。

そう言っておばあさんは背負っていたカゴの中に地蔵さんを入れると、村はずれの見はらしのいい丘の上に持っていきました。
婆子地藏背簍裡面一背、這就繼續上路了、後面上了處高坡、這是想把他移到個小卵日來不了的地方啊。

そして草花をそなえて、まつってあげたのです。
すると不思議なことに、お地蔵さんをおもちゃにして遊んでいた子どもたちが、次々と熱を出したのです。
又幫這邊上搞乾淨起來啦、放下去地藏後又幫前頭擺了幾束花草、幾天後怪事發生了、那幾條幫地藏當皮球踢的小卵日們全部個個發了高燒。

子どもたちの熱は、何日も何日も治りません。
「どうしたんだ? まさかお地蔵さまの罰か?」
而且一直是幾天高燒不退、這就又都是一起玩的那幾個啦。
大人就感覺怪、這莫就真是被地藏咒了啊、他看你敢不尊他、直接害你讓你怕來了。


家の人たちが心配していると、一人の子どもの親の夢にお地蔵さんが現れて言いました。
晚上家長心繫自己兒、這覺也睡不好、晚上作夢這都夢到地藏了。

「子どもたちと遊びたかったのに、丘の上などにまつられておもしろくもない。はやく子どもたちと、遊びたい」
地藏就講怎麼我被你們移山上來了哦?這裡一條卵人都㫘得、我一條人天天到這裡都要癲啊、讓你們屋幾個小卵日都上來陪我玩嘛。

子どもの親たちはビックリして、さっそく丘の上から地蔵さんを村へ連れてきました。
作這條夢的家長一驚、一早馬上又問別個是甚麼情況?其他家長聽到後是二話不講直接幫山上的地藏移回去了。

そして病気の子どもの家を地蔵さんを連れて一軒一軒まわると、子どもたちはすっかり元気になったのです。
這就小卵日病情一個接到一個開始了康復、後面能下床了又是繼續天天幫地藏幫皮球踢到的。

親たちは大変喜んで、地蔵さんを『子育て地蔵』」と名づけました。
這下看這樣子大家都曉得了、原來這地藏最喜歡小卵日了、也過幫他添了個新名、喊子守菩薩。

そして地蔵さんがころがっていた道のかたわらに、小さなお堂をたててまつることにしたのです。
後面還到小卵日們平時喜歡玩地藏那地方直接地藏廟就這裡起到了、讓別個有了個小屋。

やがてこの子育て地蔵の話は、近くの村々へも広がっていきました。
當時㫘甚麼東西扯就天天扯這些怪力亂神的傢伙啦、後面傳傳傳隔壁的其他村子都曉得了。

子どもが病気で困っている人たちは地蔵さんをかりにきて、しばらくその子と一緒にしておきます。
這些人聽到這條地藏對小兒病情有點幫助、害了甚麼病不見好就也跑地藏這裡拜一下、求人保佑一下平安。

すると子どもはすぐに元気になり、親たちはお礼として地蔵さんにかわいらしい着物を着せてやるのだそうです。
有些人後面看到自己小兒得好了、這就也還個願跟地藏編個小花衣服套人身上。

今では毎月二十八日に村のお堂に集まって、みんなでお祭りをするそうです。
這些人一多、後面就逐漸變成了每到月末這天大家一起上到廟裡面拜上一拜、求菩薩繼續護到自己健康還有平安。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)

福娘の姉妹サイト

http://hukumusume.com

366日への旅
毎日の記念日などを紹介
福娘童話集
日本最大の童話・昔話集
さくら SAKURA
女の子向け職業紹介など
なぞなぞ小学校
小学生向けなぞなぞ