恋の魔法とおまじない <福娘童話集> 女の子応援サイト さくら -sakura-
福娘童話集(Hukumusume fairy tale collection) > 恋の魔法とおまじない(Magic Spell and Charms for Love)
 
天気が晴れるおまじない
A spell to the weather clears up

前回の話 幸運を呼ぶアイテム
Story so far  Item to bring you good luck
天気が晴れるおまじない

↓ ↓ ↓

天気が晴れるおまじない

↓ ↓ ↓

天気が晴れるおまじない
イラスト 「夢宮 愛」  運営サイト 「夢見る小さな部屋」

日本語(Japanese) ←→ 日本語(Japanese) & 英語(English) ←→ 英語(English)

ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん

・アイテム(Items necessary)

 てるてる坊主
(Teru Teru Bozu (A doll for fine weather))

・方法(Procedure)

 ハンカチやティッシュペーパーでてるてる坊主を作ります。
(Make the doll with handkerchiefs or tissue papers.)

 てるてる坊主に『てるてる坊主さん、明日は晴れにしてください』などと願いを込めててるてる坊主を吊るすと、おまじないの力で晴れの確率が高まります。
(Hang the doll and make a wish to it, just like “Please make the weather clears up tomorrow”. The spell increases the chance of being sunny.)

・注意点(Important point.)

 逆さに吊るしておくと、雨が降るといわれています。
(It is said that if you hang the doll up side down, it will be rain.)

 旅行などに行く時は、行き先を紙に書いててるてる坊主の中に入れます。
(When you go on a trip or go out, write your destination on paper and put it in the doll.)

次回のおまじない 『優しい心になれるおまじない』
Next good luck spell 『How to be generous-hearted.』

ページを戻る
Click here to return

恋の魔法とおまじない
(Magic Spell and Charms for Love)


福娘童話集
(Hukumusume fairy tale collection)

恋の魔法とおまじない
(Magic Spell and Charms for Love)

キャラクター紹介

(characters)

プロローグ
(prologue)

 『始まりの物語』
(The Tale of the Beginning)

モノクロ版
(Monochrome version)


マンガサイズ (小)
(Manga Size (Small))

マンガサイズ (中)
(Manga Size (Medium))

マンガサイズ (大)
(Manga Size (Large))


カラー版
(Color version)


マンガサイズ (小)

(Manga Size (Small))

マンガサイズ (中)
(Manga Size (Medium))

マンガサイズ (大)
(Manga Size (Large))