恋の魔法とおまじない <福娘童話集> 女の子応援サイト さくら -sakura-
福娘童話集(Hukumusume fairy tale collection) > 恋の魔法とおまじない(Magic Spell and Charms for Love)
 
ラブレターに気持ちがこもるおまじない
Good luck spell to convey your feeling via love letter

前回の話 『運気が急激に下がる
Story so far  Declining of one’s fortune
運気が急激に下がる

↓ ↓ ↓

運気が急激に下がる

↓ ↓ ↓

運気が急激に下がる
イラスト 「夢宮 愛」  運営サイト 「夢見る小さな部屋」

日本語(Japanese) ←→ 日本語(Japanese) & 英語(English) ←→ 英語(English)

ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん

・アイテム(Items necessary)

 自分の髪の毛
(Your hair.)

・方法(Procedure)

 1センチの長さに切った自分の髪の毛をラブレターに入れておくと、気持ちがより伝わります。
(Cut off your hair by 1cm.  Put it into your love letter.  Then, he will receive your feeling more clearly.)

・注意点(Important point.)

 入れる髪の毛は1本でOK。
(Just one hair will be good enough.)

次回のおまじない 『おねだり上手になるおまじない』
Next good luck spell 『How to ask favors of others wisely』

ページを戻る
Click here to return

恋の魔法とおまじない
(Magic Spell and Charms for Love)


福娘童話集
(Hukumusume fairy tale collection)

恋の魔法とおまじない
(Magic Spell and Charms for Love)

キャラクター紹介

(characters)

プロローグ
(prologue)

 『始まりの物語』
(The Tale of the Beginning)

モノクロ版
(Monochrome version)


マンガサイズ (小)
(Manga Size (Small))

マンガサイズ (中)
(Manga Size (Medium))

マンガサイズ (大)
(Manga Size (Large))


カラー版
(Color version)


マンガサイズ (小)

(Manga Size (Small))

マンガサイズ (中)
(Manga Size (Medium))

マンガサイズ (大)
(Manga Size (Large))