恋の魔法とおまじない <福娘童話集> 女の子応援サイト さくら -sakura-
福娘童話集(Hukumusume fairy tale collection) > 恋の魔法とおまじない(Magic Spell and Charms for Love)
 
幸運がおとずれる
A good fortune to be brought.

前回の話 『新しい出会いのチャンス
Story so far  An opportunity for a new encounter.
幸運がおとずれる

↓ ↓ ↓

幸運がおとずれる

↓ ↓ ↓

幸運がおとずれる
イラスト 「夢宮 愛」  運営サイト 「夢見る小さな部屋」

日本語(Japanese) ←→ 日本語(Japanese) & 英語(English) ←→ 英語(English)

ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん

・アイテム(Items necessary)

 五円玉、赤い糸。
(A five yen coin and a red thread.)

・方法(Procedure)

 五円玉に赤い糸を通した物を持っていると、幸運がおとずれる。
(A good fortune will be brought to you if you carry about a five yen coin with you, which is put a red thread through.)

・注意点(Important point.)

 自分が生まれた年の五円玉だと、より効果的。
(If it is one made in the year you were born, it will be more effective.)

次回のおまじない 『料理が美味しくなるおまじない』
Next good luck spell 『A charm to make a dish more delicious.』

ページを戻る
Click here to return

恋の魔法とおまじない
(Magic Spell and Charms for Love)


福娘童話集
(Hukumusume fairy tale collection)

恋の魔法とおまじない
(Magic Spell and Charms for Love)

キャラクター紹介

(characters)

プロローグ
(prologue)

『始まりの物語』
(The Tale of the Beginning)

モノクロ版
(Monochrome version)


マンガサイズ (小)
(Manga Size (Small))

マンガサイズ (中)
(Manga Size (Medium))

マンガサイズ (大)
(Manga Size (Large))


カラー版
(Color version)


マンガサイズ (小)

(Manga Size (Small))

マンガサイズ (中)
(Manga Size (Medium))

マンガサイズ (大)
(Manga Size (Large))