恋の魔法とおまじない <福娘童話集> 女の子応援サイト さくら -sakura-
福娘童話集(Hukumusume fairy tale collection) > 恋の魔法とおまじない(Magic Spell and Charms for Love)
 
魅力度アップのおまじない
A charm to make you more fascinating.

前回の話 『幸運が訪れるおまじない
Story so far  A charm for good fortune to come.
魅力度アップのおまじない

↓ ↓ ↓

魅力度アップのおまじない

↓ ↓ ↓

魅力度アップのおまじない
イラスト 「夢宮 愛」  運営サイト 「夢見る小さな部屋」

日本語(Japanese) ←→ 日本語(Japanese) & 英語(English) ←→ 英語(English)

ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん

・アイテム(Items necessary)

 トースト、バター、イチゴジャム。
(Toast, butter and strawberry jam.)

・方法(Procedure)

 トーストにバターやマーガリンをぬったら、4すみにイチゴジャムを直径2㎝くらいの大きさでつけます。
(After putting butter and margarine on your toast, put strawberry jam with a diameter of two centimeters at the four corners on your toast.)

 トーストを食べるとき、4すみのイチゴジャムをつけた部分から先に食べます。
(When you eat it, you have to eat the four corners first.)

 おまじないの力で、女性の魅力度がアップします。
(Then, you can make yourself more attractive by charm power.)

・注意点(Important point.)

 食べ過ぎに注意。
(Be careful not to eat too much.)

 1日1枚のおまじないで十分効果があります。
(One toast a day will be good.)

次回のおまじない 『女子力アップのおまじない』
Next good luck spell 『A charm to improve your feminine abilities.』

ページを戻る
Click here to return

恋の魔法とおまじない
(Magic Spell and Charms for Love)


福娘童話集
(Hukumusume fairy tale collection)

恋の魔法とおまじない
(Magic Spell and Charms for Love)

キャラクター紹介

(characters)

プロローグ
(prologue)

『始まりの物語』
(The Tale of the Beginning)

モノクロ版
(Monochrome version)


マンガサイズ (小)
(Manga Size (Small))

マンガサイズ (中)
(Manga Size (Medium))

マンガサイズ (大)
(Manga Size (Large))


カラー版
(Color version)


マンガサイズ (小)

(Manga Size (Small))

マンガサイズ (中)
(Manga Size (Medium))

マンガサイズ (大)
(Manga Size (Large))