福娘童話集(Hukumusume fairy tale collection) > 恋の魔法とおまじない(Magic Spell and Charms for Love)
恋の魔法とおまじない
体調を整えるおまじない。
How to regulate body functions.

前回の話 『優しい心になれるおまじない。
Story so far  『To be kind.
体調を整えるおまじない。

↓ ↓ ↓

体調を整えるおまじない。

↓ ↓ ↓

体調を整えるおまじない。

↓ ↓ ↓

体調を整えるおまじない。

↓ ↓ ↓

体調を整えるおまじない。

↓ ↓ ↓

体調を整えるおまじない。
イラスト 「夢宮 愛」  運営サイト 「夢見る小さな部屋」

日本語(Japanese) ←→ 日本語(Japanese) & 英語(English) ←→ 英語(English)

Translation ちいさな翻訳屋さん

・アイテム(Items necessary)

 オレンジ色の折り鶴。
(Orange-colored paper crane)

・方法(Procedure)

 オレンジ色の折り鶴には、体調を整える効果があります。
(The orange-colored paper crane has an effect of regulating body functions.)

・注意点(Important point.)

 折り鶴の形が多少悪くなっても、「早く元気になってほしい」と思う気持ちが大切です。
(It is more important that you wish for someone to get well soon even if the shape of the paper crane is not good.)

次回のおまじない 『体の悪い部分を治すおまじない。』
Next good luck spell 『To heal your bad part of the body.』

ページを戻る
Click here to return

Copyright(c)2003-2024 hukumusume.com All rights reserved
問い合わせ先