福娘童話集(Hukumusume fairy tale collection) > 恋の魔法とおまじない(Magic Spell and Charms for Love)
恋の魔法とおまじない
赤ちゃんに行うおまじない。
Good luck spell on a baby.

前回の話 『風邪を治すジンクス
Story so far  『How to protect a newborn baby
赤ちゃんに行うおまじない。

↓ ↓ ↓

赤ちゃんに行うおまじない。

↓ ↓ ↓

赤ちゃんに行うおまじない。

↓ ↓ ↓

赤ちゃんに行うおまじない。

↓ ↓ ↓

赤ちゃんに行うおまじない。

↓ ↓ ↓

赤ちゃんに行うおまじない。
イラスト 「夢宮 愛」  運営サイト 「夢見る小さな部屋」

日本語(Japanese) ←→ 日本語(Japanese) & 英語(English) ←→ 英語(English)

Translation ちいさな翻訳屋さん

・アイテム(Items necessary)

 家畜小屋。
(A stable.)

・方法(Procedure)

 九州の一部では、赤ちゃんを家畜小屋に連れて行くと、病気をしない強い子になるというおまじないがあります
(People in a part of Kyushu have a good luck spell in which, if you take a baby to a stable, the baby will rarely get sick.)

 また、家に犬や猫などのペットがいると、赤ちゃんに免疫が出来てアレルギーをおこしにくいという説もあります。
(Also, if you have a pet like a dog or a cat, the baby will be immune to animals so rarely be allergic.)

・注意点(Important point.)

 科学的根拠はありません。
(No scientific proof though.)

次回のおまじない 『美人になるおまじない。』
Next good luck spell 『How to be beautiful.』

ページを戻る
Click here to return

Copyright(c)2003-2024 hukumusume.com All rights reserved
問い合わせ先