昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

塩をはこぶロバ
イラスト myi   ブログ sorairoiro

しお を はこぶ ロバ
运盐的驴

(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪かんこくごのろうどく(中文朗读)
TIME 1:52 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  朗读 Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)韩国(かんこくご)法国(ふらんすご)

日语 & 英 ・日语 & 中文 ・ 日语 & 韩国日语 & 法国

 むかし むかし の ある あつい ひ、ロバ が せなか に にもつ を いっぱい のせて、ヨタヨタ と あるいて いました。
 很久很久以前,有一天很热,有只驴背上驮着很多货,摇摇晃晃的走着。

 はし を わたって いる とき、ロバ は あんまり あつい ので、くらくら して かわ に おちて しまいました。
 过河的时候,驴因为太热了,眼前一晕,掉在河中。

 すると、どうでしょう。
 于是,怎么样了呢?

  きゅう に せなか の にもつ が かるく なったのです。
 背上的货物一下子轻了。

 ロバ の にもつ は しお だった ので、ぜんぶ、みず に とけて ながれて しまった のでした。
 原来,驴驮的货物是盐,盐在水中都溶化冲走了。


 つぎ の ひ、ロバ  のかいぬし は うん と かるい にもつ を ロバ の せ に つみ ました。
 第二天,驴的主人给驴的背上放了很轻的货。

 かわ に おちた ロバ を、すこし でも らく させて やろう と おもった のです。
 主人想让昨天掉到河里的驴轻松点。

 しかし ロバ は、きのう の かわ が みえる と、こう おもい ました。
 可是看见昨天的河,驴想:

(かわ に おちれば、また、にもつ が かるく なる に ちがい ない) と、
 要是掉到河里的话,货物一定会变轻。

 そして、わざ と かわ に おちました。
 于是,它就故意掉到河里。

 ところ が にもつ は かわ の みず を すって、ズシン と いし の よう に おもく なり、ロバ の からだ に のしかかりました。
 可是货物吸了河里的水,“咕咚”一下变得像石头一样重,压在驴的身上。

 きょう の にもつ は、ワタ だった の です。
 因为今天的货物是棉花。

  ワタ は みず を すう と、どんどん おもく なって しまいます。
 棉花吸水就会越来越重。

 ロバ は じぶん の さくせん が しっぱい した こと に きづいた とき には もう おそく、とうとう おぼれて しんで しまいました。
 驴意识到自己的计策失败的时候已经晚了,终于淹死在河里。



 この ロバ と おなじ よう に、にんげん も ずるい こと を やる ひと は、うまく いった と おもって も おもいがけない ふこう に おちいる こと が あります。
 和这头驴一样,有的人做了自以为聪明的事,却陷入想象不到的不幸中。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識