| 
      | 
     
      ふくむすめどうわしゅう(Hukumusume fairy tale collection) > がいこくご(Foreign language) 
       
>えどのこばなし(Short stories of Edo) 
        
          イラスト myi   ブログ sorairoiro 
         
        うそつき の めいじん 
        A great liar 
         
      (えど こばなし) 
      (Short stories of Edo) 
      ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん       
      
       
      
      
 
         
        Japanese(にほんご) ・ English(えいご) ・ Korean(かんこくご) ・ French(ふらんすご) 
         
        Japanese & English ・ Japanese & Korean ・ Japanese & French 
       むかしむかし、あるところに、うそつき の めいじん が いました。 
 Once upon a time, there lived a man called a great liar.  
 
 あまりにも じょうず に うそ を つくので、だまされた ひと は おこる どころか かんしん してしまうほどでした。
 
 His lies were so brilliant that those who were deceived got impressed rather than got angry. 
 
 あるとき、おしろ の とのさま が この おとこ を よびよせました。 
 One day, a lord called over the liar to his castle. 
 
「おまえ は、うそつきめいじん だ そうだな。うまく わし を だませた なら、なんでも すきな もの を やろう」 
”I know you are the great liar. If you can deceive me, I will give you whatever you want.” 
 
 すると、おとこ が こたえました。 
 Then the liar answered. 
 
「じつは、わたし が うそ を つくには 『 うそつきぶくろ 』 と いう もの が いるのです。 
”To tell you the truth, I need a“ liar’s bag” when to lie about things. 
 
 きょう は いえ の たんす の うえ に その ふくろ を おいて きたので、とってこない と うそ を つけません」 
 I forgot it on top of the cabinet at home, I can not make up a lie without the bag.” 
 
 とのさま は、けらい を おとこ の いえ に やりました。 
 The lord sent out a servant to the liar’s home. 
 
 しばらくして けらい は もどってくる と、とのさま に いいました。 
 After a while, the servant came back to the castle, and said to the lord. 
 
 「おとこ の いえ の すみからすみまで さがしました が、『 うそつきぶくろ 』 など ありませんでした」 
 ”I looked for the bag all over his house, but there is no “liar’s bag” in his house. ” 
 
 それ を きいて、おとこ は いいました。 
 And the liar said, 
 
「そうです。もともと そんな ふくろ は ありません。これが うそ です」 
”That’s right. There is no such thing as a liar’s bag. ” 
 
「むっ、あっぱれじゃ!」 
”Oh, well done!” 
 
 みごと に うそ を つかれた とのさま は おおよろこび で、うそつきめいじん に たくさん の ほうび を あげました。 
 The lord were highly pleased with his great lie, and he rewarded the liar very much. 
       
              おしまい 
      The end.       
         
        (Click here to return) 
         
         
        
        
      | 
      | 
     |