|
|
ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) >ひゃくものがたり(百物語) >十月
大蛇に変身した奥さん
变身成大蛇的夫人
翻訳者 河南省周口師範学院 曹迎佳
にほんご(日语) ・ちゅうごくご(中文) ・日语&中文
むかしむかし、ある村に、二十八歳になる美しい庄屋(しょうや)の奥さんがいました。
很久很久以前,在某个村子里有一位美丽的二十八岁的村长夫人。
とても働き者で、近所でも評判の奥さんでした。
她是一个很能干的人,在附近的村子里也十分有名。
ある日の事、庄屋の浮気を知った奥さんは家から走り出すと、近くにある池に身を投げて
有一天,知道村长沾花惹草后,夫人从家里跑了出来,跳进附近的湖里自尽了。
奥さんの後を追って池まで行った庄屋の家の者たちは、そこで起こった事を見てびっくりです。
村长家的下人追夫人追到了湖边,看到眼前的这一幕吓了一跳。
なんと池の中へ身を投げた庄屋の奥さんが、ものすごい顔の大蛇(だいじゃ)に変身して、水しぶきをあげながら水中へと消えてしまったのです。
投湖自尽的村长夫人,变成了长着一张恐怖脸的大蛇,激起水花并在水中消失了。
庄屋の家の者たちは大慌てで家に戻ると、この事を庄屋に伝えました。
下人们惊慌地跑回了家,把这件事告诉了村长。
「あいつが大蛇に化けただと?! そんな馬鹿な話があるか!」
“那女人变成了蛇?胡说什么呢!”
「本当です。本当に、奥さまが大蛇になったのです」
“是真的。真的,夫人真的变成了蛇。”
「・・・とにかく、すぐに役人に届けねば」
“总之,赶快报官吧”
庄屋が役所(やくしょ)へ届けたので、やがて十数名の役人たちが取り調べにやってきました。
由于村长报了官,不一会儿,十几名官差就过来调查了。
そして池の中で死んで浮き上がっている大蛇を、岸に引き上げて調べたのです。
然后官差们把死后浮在水面上的大蛇拉到岸上调查。
庄屋の奥さんが変身したと言う大蛇の長さは約三メートルで、頭にはまだ髪の毛が少し残っており、小さな角が六本生えていました。
村长夫人变成的大蛇长约三米,头上还残留了一些头发,长了六个小角。
そして胴体からは、二本の足の様な物が生えていました。
并且身上长出了两只像脚一样的东西。
「まさか本当に、人が大蛇に化けたのだろうか?」
“不会吧,人真的变成了大蛇了吗?”
役人たちは驚きながらも、大蛇のうろこの数を二十六枚と、きちんと数えて帰って行ったそうです。
官差们都震惊了,仔细数了数大蛇的鳞片有二十六片,然后就回去了。
おしまい
結束
(回到上一页)
|
|
|