昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


Hukumusume fairy tale collection > Foreign language (English) > Aesop's Fables

The Two Frogs
イラスト myi   ブログ sorairoiro

The Two Frogs

(Aesop's Fables)

Translation ちいさな翻訳屋さん

♪Reading in English
TIME 1:34   Reading Google Translate



Japanese ←→ Japanese & English ←→ English

 There were two frogs that lived in the neighborhood.

 One of them lived by a deep and big pond, a little way off the road.

 The other lived by a puddle, along the road.

 The pond frog often said to the puddle frog:

近所に住む2匹のカエル

”I'll tell you what. It'll be more comfortable and safer to live by the pond. Why don't you move over here?”

 However, the puddle frog never felt up to it.

”I can't leave from a place where I'm used to living.”

 That was what the puddle frog always said.

 In the meanwhile, the puddle frog was run over by a car on the road, and died.

近所に住む2匹のカエル

 The same kind of thing could happen to us:

 Those of us who feel that our jobs are not interesting, but do not have courage to make the new move

 incur a loss in life after all.

The end

(Click here to return)

福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識