昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(福娘童話集) > がいこくご(外语) > イソップどうわ(伊索童话)

aesop
イラスト myi   ブログ sorairoiro

マグロ と イルカ
金枪鱼和海豚


(イソップどうわ)
(伊索童话)

ほんやく(译者) 車 成利

♪にほんごのろうどく(日语朗读)
♪ちゅうごくごのろうどく(中文朗读)
  ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
  Reading Google Translate



日语(にほんご)英(えいご)中文(ちゅうごくご)

日语 & 英 ・日语 & 中文

 イルカ に おわれた マグロ が、むがむちゅう で にげまわっていました。
 一只被海豚追赶的金枪鱼,拼命地乱跑。

 しかし、イルカ は どんどん せまって きて、あわや おいつかれそう に なりました。
 可是海豚逼得越来越近,眼看就要追上了。

 マグロ は めくらめっぽう に はねあがって、おちた ところ は なんと りく でした。
 金枪鱼胡乱的一跳,竟然落到了陆地上。

 マグロ に つづいて イルカ も、おいかけてきた いきおい で おか に とびあがって しまいました。
 紧追着金枪鱼的海豚也就势跳到了陆地上。

 マグロ は、りく に あがって し に かけている イルカ を みて いいました。
 金枪鱼看着跳到陆地上就要死了的海豚说:

「わたし は、しぬ のが かなしく なくなり ました。
“我不会悲伤自己要死了,

 わたし を ころそう と した いや な やつ も、こうして おなじ うんめい に なった の だから」
 因为要杀我的讨厌的家伙也是同样的命运啊。”



 この おはなし は、
 这个故事说明,

 じぶん を ふこう に した あいて が じぶん と おなじ よう に ふこう に なると、
 要是让自己不幸的人和自己一样不幸的话,

 じぶんじしん の ふこう が すこし は がまん しやすく なる と いう こと を しめしています。
 自己的不幸会多少变得容易忍耐。

おしまい
结束

前のページへ戻る
(回到上一页)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識