昔話の英語《福娘童話集》昔話の英語 Japanese & English昔話の英語《福娘童話集》 童話・昔話・おとぎ話の福娘童話集
 


ふくむすめどうわしゅう(Hukumusume fairy tale collection) > がいこくご(Foreign language)

>イソップどうわ(Aesop’s Fables)

医者と病人
イラスト myi   ブログ sorairoiro

いしゃ と びょうにん
The Doctor and The Patient

(イソップどうわ)
(Aesop’s Fables)

ほんやく(Translation) ちいさな翻訳屋さん

♪にほんごのろうどく(Reading in Japanese)
♪えいごのろうどく(Reading in English)
TIME 0:58 ろうどく 亜姫の朗読☆イソップ童話
TIME 1:24 Reading Google Translate



Japanese(にほんご)English(えいご)Chinese(ちゅうごくご)

Japanese & English ・Japanese & Chinese

 ある いしゃ が、ひとり の びょうにん の てあて を していました。
 A doctor gave a patient medical treatment.

 しかし、びょうにん は しんで しまいました。
 But the patient died after all.

 おそうしき に あつまった ひとびと に、いしゃ は、
 At the funeral, the doctor said to the crowd who gathered,

「あの ひと も さけ を のむ のを やめて、ちゃんと かんちょう して わるい もの を だして いれば、しなない で すんだ の ですがね」
”If he had stopped drinking, and had expelled all those bad things by enema, he would have survived.”

と、いいました。
 (上段で翻訳済み)

 これ を きいた ある ひと が、おこりました。
 Then one of the crowd who heard what the doctor said got angry, and said,:

「ちょっと あなた、そんな こと は、いま に なって いっても だめ ですよ。
”Hey you! It's too late to say such a thing now.

 なん の やく にも たたない じゃ ありませんか。
 It's all useless.

 びょうにん が きく こと が できる あいだ に、あなた が しっかり と おしえて あげる べき だった の です」
 You should have told the patient about that while he could listen.”



 ともだち を たすける なら、ともだち が たすけて もらいたがっている とき に たすけて あげる べき で、
 This story tell us that we should help our friends when they are in need of help,

 とりかえし が つかなくなって から えらそうな こと を いう のは まちがっている と、この おはなし は おしえています。
 and it is wrong to make pretentious statements after going beyond the point of no return.

おしまい
The end

前のページへ戻る
(Click here to return)


福娘のサイト
366日への旅
毎日の記念日・誕生花 ・有名人の誕生日と性格判断
福娘童話集
世界と日本の童話と昔話
子どもの病気相談所
病気検索と対応方法、症状から検索するWEB問診
世界60秒巡り
国旗国歌や世界遺産など、世界の国々の豆知識